上海翻译公司
  | | | | | | |  
      首页>>翻译新闻
 北京翻译公司
 上海翻译公司
 深圳翻译公司
 广州翻译公司
翻译服务
dot 翻译实力
dot 翻译流程
dot 保密制度
dot 公司荣誉
dot 法律翻译
dot 医学翻译
dot 标书翻译
dot 软件翻译
dot 证券翻译
dot 科技翻译
dot 工程翻译
dot 建筑翻译
dot 机械翻译
dot 冶金翻译
dot IT翻译
dot 视频翻译
dot 专业口译
dot 翻译报价
dot 翻译质量
dot 翻译领域
dot 翻译语种
dot 合同翻译
dot 简历翻译
dot 翻译盖章
dot 本地化
dot 金融翻译
dot 商务翻译
dot 农业翻译
dot 汽车翻译
dot 通信翻译
dot 化工翻译
dot 服装翻译
dot 能源翻译
dot 同声传译
翻译语种
英语翻译 法语翻译
韩语翻译 德语翻译
意大利语翻译 日语翻译
俄语翻译 阿拉伯语翻译
西班牙语翻译 捷克语翻译
蒙语翻译 印度语翻译
土耳其语翻译 印尼语翻译
葡萄牙语翻译 波斯语翻译
匈牙利语翻译 马来语翻译
希伯来语翻译 希腊语翻译
波兰语翻译 荷兰语翻译
藏语翻译 波兰语翻译
拉丁语翻译 丹麦语翻译
土耳其语翻译 瑞典语翻译
挪威语翻译 越南语翻译
翻译区域
北京索文翻译公司 泉州翻译公司
杭州翻译公司 南京翻译公司
西安翻译公司 武汉翻译公司
东莞翻译公司 宁波翻译公司
成都翻译公司 沈阳翻译公司
福州翻译公司 惠州翻译公司
青岛翻译公司 郑州翻译公司
天津翻译公司 大连翻译公司
温州翻译公司 厦门翻译公司
无锡翻译公司 珠海翻译公司
联系我们
姓名:
Email
电话:
  go
北京010--82561122
上海021--64426445
广州020--37615090
深圳0755--83980173
南京025--86473382
杭州0571--88061262
 
点击FLASH了解索文
实力优势
业务范围
为什么要选择索文

 

 

line
上海翻译公司的历程

从联合国同步翻译到红歌歌手

  

从前曾是联合国的同步翻译的伊恩挺进了中国红歌会八强。伊恩的父母都是教师,有一个哥哥和姐姐。他在英国布里斯托尔大学学习德语和俄语专业后,又在巴斯大学学习德语和俄语的同步翻译专业,并于2001年4月在联合国从事同步翻译工作。伊恩说,那时主要是将德语和俄语同步翻译成英语。同步翻译工作很累,有时还要即兴发挥,但那段时间还是很开心。8月3日上午,记者在南昌专访了伊恩,听他说起参加红歌会的前前后后。说起来到中国的原因,2002年8月,伊恩去日本札幌从事外教工作,认识了在札幌留学的重庆女孩余燕伶。2004年8月,伊恩随余燕伶来到中国。刚到中国时,伊恩不会中文,不过悟性高的他,很快就能讲一口流利的中文。记者采访他的一个小时时间里,他全部用中文对答如流。在海南大学三亚学院教酒店管理的余燕伶说,起初她父母反对她找个“老外”。现在她父母在重庆的家里,成了红歌会的忠实观众。她父母逢人就说,那个外国选手伊恩是她家的女婿。红歌会让父母改变了对洋女婿的看法,这是余燕伶没有想到的。现在的伊恩,最喜欢吃的是辣椒和南昌炒粉。伊恩是英国威尔士人,2007年初来到海南省三亚市,在希尔顿酒店任宾客服务经理。2009年的一天,伊恩和妻子余燕伶上街,正好看到三亚市首届红歌会比赛的宣传海报,抱着试试的心情,他报了名。当时的伊恩,只会唱《没有共产党就没有新中国》和《社会主义好》两首红歌,即便如此,他还是获得了第4名
。今年5月,伊恩夫妇在街上巧遇一名以前一起参赛的选手,聊天时得知中国红歌会设立了海口唱区,伊恩再次报名参赛。在海口唱区的比赛上,他用中英文演绎的一曲《国际歌》,获得了海口唱区10强的资格,并成功晋级全国120强。7月初,伊恩来到了南昌,从红歌突围战到红歌英雄汇,一路过关斩将,杀进中国红歌会八强。伊恩告诉记者,为了学唱红歌,他买了很多碟,如《红太阳60首大联唱》、《50年代艰苦奋斗的岁月》等。到目前,他已经学会用中文演唱《中国少先队队歌》、《游击队之歌》、《国际歌》、《社会主义好》、《没有共产党就没有新中国》等10首红歌,都是看碟模仿出来的。这几天,他正在学唱《毛委员和我们在一起》。比赛 “人气王”最怕碰上郑璐 一个英国人唱着中国的传统红歌,态度认真,表情幽默,而且在表演时“小动作”多多,完全打破了人们脑海中唱传统红歌的一种形式。或许正是他的这种特有“唱法”,以及他认真的态度,让他成为红歌会舞台上的“人气王”。在前面的几场比赛中,不管哪位选手与他PK,都惨遭淘汰。8月1日晚的红歌英雄汇(10进8)比赛上,在第二轮的分组捉对PK环节,伊恩首次遭遇了江西选手郑璐,并败下阵来,这也是伊恩在PK赛上首次失败。伊恩告诉记者,郑璐是专业歌手,获过很多大奖,他不希望在下一场的比赛上再次和郑璐PK。但无巧不成书,8月3日下午,八强选手抽签8月8日晚上的比赛分组,伊恩偏偏就和郑璐抽到同一组。想当第二个“大山”伊恩说,有时比赛记不住歌词,会耍点“机智”。如演唱《中国少先队队歌》时,突然现场忘词,就只好大唱“啦啦……”。在演唱《毛主席的书我最爱读》时,带了一本《毛泽东选集》当道具,并把歌词夹在里面。正如评委牟玄甫评价,“伊恩虽然在演唱方面和专业选手有很大差距,但他的舞台表现力很强,他的演唱表现了一种红歌精神”。精通中、英、俄、德、日五国语言的伊恩,在红歌会上“火”了一把,希望能成为大山。伊恩告诉记者,如果有人给他出专辑,或者找他去演出,他会很开心。今后,他还想拜滕矢初为老师,学点声乐知识
“我想做第二个‘大山’,想在演艺界进一步发展”。




 

 

翻译

 
 
 
 
 
 

翻译公司的美好未来

   
常见问题 翻译公司博客  站点地图
Copyright@ 索文翻译有限公司 -专业翻译公司
北京翻译 上海翻译 深圳翻译 广州翻译