在发布会上,有记者专门问到北京的天气是否对于他的发挥有影响,而德约科维奇表示这都习惯了。“其实我们四处参加比赛,已经习惯这样的天气了。其实在参加奥运会的时候当时也确实有污染,环境是一样的,这对对手也一样。”
这位外国记者随后也问起小德在北京的饮食问题,不少似乎小德对中餐非常偏爱。“早饭吃面条饺子,中餐还是非常健康的。不过对于空气我就无能为力了,当然它对我比赛确实有影响。回合多的球需要休息下,呼吸下新鲜空气,但是在这里做不到。”
刚小德刚刚说完,翻译很认真地翻译完小德的回答后,突然小德很严肃地对着翻译说,“你刚刚翻译最后一部分是错的,我没有这么说。”
此时,翻译很吃惊地拿着手上的翻译纸看着小德,小德很认真地说,“你刚才翻译成‘我不习惯自己的天气’,但是我说的是‘我习惯这样的天气’。”
而翻译和现场的人完全被小德的疑问而震住了,小德此后马上恢复了笑脸拍拍翻译说,“我刚刚是在开玩笑的,别放在心上。”这才让大家虚惊一场。
翻译官的讲述:
当翻译官把自己刚才的话翻译出来之后,一旁的德约科维奇却一本正经地指出,刚才的翻译并不到位。正当所有的人都疑惑德约科维奇为何能听懂中文时,他才着说:“开个玩笑。”2010年中国网球公开赛在国家网球中心继续进行。男单头号种子德约科维奇以6-3、6-2轻取法国选手西蒙,顺利进入男单四强。
在赛后的新闻发布会上,德约科维奇显得非常疲惫,他一直强调“在场上比赛越少,对我越有利”,就连ATP为他事先安排的部分媒体专访,他也一并拒绝。养精蓄锐,打好中网,接下来还有上海大师赛等待着德约科维奇。
有国外的记者再次在新闻发布会上谈到北京的空气污染问题。近两天,北京都是多云天气,晚间的时候还下起了薄雾。德约对此表示:“过去几天这里的天气确实有些奇怪,但我都习惯了。2008年奥运会的时候我来到这里,就有一些污染,我想这对大家都一样。”德约科维奇认为,在大运动量的网球比赛中,新鲜的空气是必须的。“空气质量不好对比赛确实有影响,因为我们经常要进行很多回合的球,在中间休息的时候,需要新鲜的空气去恢复,但是在这里却做不到。”
当翻译官将德约科维奇的话翻译成中文后,德约科维奇突然将头扭向他,一本正经地说:“你刚才翻译的最后一部分是错误的,我没有这么说。我刚才是说我习惯这样的天气,但你翻译的是我不习惯。”这突如其来的动作,让翻译官有些措手不及,赶紧看自己手上的记录。正当大家对德约的举动不知所措时,他又马上恢复了笑脸,拍着翻译的肩说:“我刚刚是开玩笑的。”
|