留学要防范的地方-翻译夸大
作为政府监管留学市场的重要环节,教育部教育涉外监管信息网(www.jsj.edu.cn)自2003年第一次发布“留学预警”以来,7年来总共发布了47次“留学预警”。从这些“留学预警”来看,海外学校资质、文凭造假、留学费用和留学安全是曝光率最高的四大问题,成为留学高危地带。
从2003年第3号留学预警加拿大RoyalColumbiaCollege被要求暂停招生开始,7年来,有12次留学预警涉及海外学校资质问题。
高危地带之一:文凭造假
2006年第3号(总第30期)留学预警警示,留学人员应注意防范外国假文凭。
前几年,在德国、法国、新加坡等国家发现一些不法分子通过中文电子网络和其他方式兜售伪造的高校文凭,并有人上当。最近几年,英国和法国也出现了这样的情况。文凭造假与其说是一种陷阱,不如说是一种诱惑。留学生要“洁身自好”,把学习放在第一位。
高危地带之二:骗取费用
2003年第2号留学预警警示,自费出国留学中介活动中存在费用不透明的“陷阱”。
要防止上当受骗,留学生家庭应选择正规合法留学服务机构(可登录教育部教育涉外监管信息网查看合法中介服务机构名单)。一旦出现费用纠纷,要保留合同证据,通过法律渠道维护自己的合法权益。
高危地带之三:翻译的夸大
国外有很多私立语言学校,只有几间房子、几个教师,随时会因生源不足而关门倒闭。 一些不法机构把这些“小作坊”说成是进入大学的必由之路和捷径。
比如英国就有大量的“野鸡大学”以“分校”、“分部”自居。有的学校还在中文翻译上做文章,将专科学校“College”翻译成为综合性大学“University”,或者翻译成大学的下属学院“School”。海外正规大学都是“University”,这点要特别注意。
高危地带之四:学校倒闭
从2003年第5号留学预警新西兰最大的语言学校Modern AgeInstitute of Learning倒闭开始,7年来,有10次左右的留学预警涉及海外学校倒闭问题。
海外学校倒闭有一定的突然性与隐蔽性,很多是财务出了问题。留学生要仔细辨别,对于自身实力不强的私立学校尤其要谨慎。留学预警中海外学校倒闭比较集中的是澳大利亚和新加坡的私立院校。
ECFA达成共识之后即将上网公布英文翻译版本 (2010-8-17 11:31:28)
《唐山大地震》要冲奥斯卡奖必须要有很好的外语翻译 (2010-8-17 11:27:2)
韩国民众为翻译错误而生气 (2010-8-17 11:14:13)
美国翻译家谈自己的翻译经历 (2010-8-17 10:55:30)
中国文学走向世界之路漫长而遥远,文学翻译很重要 (2010-8-17 10:36:34)
翻译家谈翻译 (2010-8-17 10:26:45)
引进影视剧翻译更加新潮 (2010-8-17 10:22:15)
翻译短文 (2010-8-17 10:18:22)
草根翻译的兴起和受欢迎 (2010-8-17 9:44:23)
强买强卖不成,物流公司殴打越南语翻译 (2010-8-17 9:35:54)
考知识做兼职的人 (2010-8-17 9:21:8)
老友记成学习英语素材 (2010-8-17 9:10:43)
医学翻译和医学名词翻译 (2010-8-16 23:32:51)
一种充分利用计算机的超强计算能力 (2010-8-16 23:30:45)
小语种翻译专业就业情况迥异 (2010-8-14 17:33:30)