翻译、搬运工和保安面对金钱的态度
搬运工拒绝翻译的要挟,将钱还给失主
“我看到你捡钱了,我们两人分了,我不会对任何人说的,要不然我就报警。”面对一名30多岁高鼻梁男子的威逼利诱,搬运工郭成祥坚定地说,“你要报警就报吧,我不怕,我要把钱交给服务台,等失主来领。” 8月17日13时30分许,乌市华凌国际商贸广场,搬运工郭成祥捡到一名哈萨克斯坦外商丢失的1250元人民币和1000元美金,当郭成祥决定将钱送到该商贸广场服务台时,却遭遇一名自称为“翻译”的男子阻拦。就在郭成祥和“翻译”站在服务台前争吵不休时,丢钱的哈萨克斯坦外商和翻译帕提·哈再孜急急忙忙回来找钱。 外商丢几千元现金 记者从帕提·哈再孜处了解到,外商年约50岁,因检查出患有肝癌,决定乘当日下午的飞机回国见家人,机票已经订好。回国前,他到乌市华凌国际贸易广场购买家具,不慎将装在口袋里的钱丢失。 “我们在一楼买家具时,外商走在前面,我走在后面,结果捡到从他口袋里掉在地上的700元人民币,立刻还给了他。”帕提·哈再孜说,这时外商才发现自己的口袋漏了,装在口袋里的1250元人民币和1000元美金都丢了,他们立刻沿原路返回寻找。 在外商购买家具的商铺,店老板告诉他们有位搬运工刚捡到很多钱,但不知道钱是谁的,已经把钱交到一楼的服务台去了。帕提·哈再孜和外商赶到服务台,正好碰见捡钱的郭成祥和一名男子在争吵。 郭成祥和“翻译”的争执引来不少围观者,华凌市场管理员杜昌鉴了解完情况后,建议大家到位于乌市华凌国际商贸广场内的乌市南湖路派出所分所核实情况。经民警核实,将1250元人民币和1000元美金交还外商。 搬运工行为受肯定 在派出所里,记者听到自称“翻译”的男子告诉帕提·哈再孜,他是“出于好心才盯着搬运工,怕他把钱拿走”,说如果不是他,搬运工可能就把钱私吞了。 “摸着自己的良心好好想想吧!”在一旁的郭成祥听罢,回应了一句话。 最后,外商给自称“翻译”男子300元人民币以示感谢,然后又回头对捡钱的郭成祥表示了口头感谢,随后离去。 据了解,郭成祥是安徽来疆务工人员,来疆已6年,妻子在华凌大饭店做清洁工,他和两个哥哥当搬运工,每月能挣1000多元,孩子在上学,日子过得很拮据。 对于捡钱归还一事,郭成祥说:“我挣的是辛苦钱,凭力气吃饭,老实做人、做事,我心里踏实。能够找到失主,并把钱交给失主,我很开心。我不图什么回报,这都是我应该做的。” 华凌市场管理员杜昌鉴告诉记者:“像郭成祥这样的搬运工每月工资很不稳定。像这样的好人好事,市场内部在年底会考虑给他评先进奖,并发现金奖励。”
拾金不昧保安急人所难 8月16日,从江湾派出所民警手中接过失而复得的16万元巨款,在上海做装修生意的失主感动不已,感谢两位拾金不昧的保安。记者了解到,8月12日17时10分,杨浦区涵碧景苑小区的两名保安巡逻至小区外,在慢车道上捡到了一个灰蓝色的无纺布包,“当时捡起来感觉很重,摸上去里面装的似乎是钱”,捡到包的保安董师傅和朱师傅并未当场打开包,而是叫来领班后并报了警。警察到场打开后,发现包内有16万元现金。物业经理王先生告诉记者,在警察将包带走后20分钟,保安发现小区门口有人似乎在找东西。该男子神色焦急,满头大汗,称丢失了一个灰蓝色的包,想不起来究竟是丢在了小区外还是小区内。两位保安见状,忙安慰他不必着急,并带他去派出所认领失物。经警方核实,该男子的确为失主。据了解,“拾金不昧”的两位保安50多岁,平时月工资只有1120元。
出现拾包索偿的拾荒者
南京市民陶先生的钱包前两天就丢了,可是过了两天,陶先生却接到了一个陌生的电话,称捡到了他的钱包,根据钱包内名片找到陶先生电话,如果要拿回钱包的话就需要支付点报酬。为了避免补办卡和证件的麻烦,陶先生就和对方约好时间地点见面后支付了200块钱拿回了自己的钱包。细心的陶先生在和对方交谈的过程中发现,现在专门有一批靠着捡钱包和失主联系换取报酬的“职业拾荒者”存在,每月竟也收入颇丰。于是陶先生向媒体、网站发帖举报,希望不要再有人步他后尘,助长“歪风邪气”。
记者辗转联系上了发帖人陶先生,陶先生表示,自己发帖的目的就是想通过亲身经历告诫广大网友,即使钱包丢了或者被偷,那些卡和证件该补办的就去补办,不要便宜那些不劳而获的人。陶先生告诉记者,他和捡他钱包的陌生男子相约在交易地点见面之后,发现对方背着一个大大的蛇皮口袋,里面装着一些塑料瓶等垃圾,感觉就像是一个拾荒者。还没等陶先生开口,对方就表示,自己不是小偷,陶先生的钱包是他在垃圾桶里捡到的,所以他也不怕陶先生报警。一见对方这个阵势,陶先生起先还准备报警抓他的想法一下子就“云消雾散”了。陶先生一开始还和对方讨价还价,觉得200块实在太高,但是又怕对方不归还钱包,或者还有什么其他阴谋,便忍痛给了对方200块钱,那名男子向陶先生表示,自己这样的行为也算替陶先生保管了,所以开价200块也不高。陶先生拿回了自己的钱包之后,发现除了钱没有,里面的其他东西一样不少。陶先生表示,当时见对方年纪不大,就想劝说他几句不要做这个,捡垃圾没什么不好,但是骗钱就不道德了,从良心上也说不过去。不料陶先生说完之后却遭到了对方的反驳,那个年纪看上去只有二十出头的男子表示,陶先生的钱包是他在垃圾桶里辛辛苦苦捡到的,也是付出了劳动的,现在只问陶先生要200块钱就能省却补办许多卡的麻烦,他觉得自己并没有哪里做错。拾荒者:有同行专捡钱包
同时,该男子还有些“自豪”地向陶先生表示,现在他还有不少的“同行”,他们一般都是在酒吧、火车站等人群比较密集的地方捡钱包。一些粗心大意的人钱包被偷之后,小偷一般都把钱拿走,而钱包则丢弃在垃圾桶里或者是路边绿化带中。“我辛辛苦苦地捡到了你的钱包,还帮你保管,又免去了你补办卡那么费神的事,你们这些老板给点小钱又算什么呢?”拾荒男子这么对陶先生一说,反而让陶先生觉得付给报酬还是应该的。
那名拾荒者当时说陶先生人还不错,就和陶先生闲聊起来,他告诉陶先生,他在捡垃圾的时候,经常能捡到一些没有钱只有卡的空钱包。其实一开始也没想到问失主索要报酬,有一次在捡垃圾的时候发现了一个钱包,里面有二十多张银行卡,后来觉得失主肯定会很着急,碰巧钱包里有钱包主人的电话,于是就联系上失主将钱包还给了对方。一开始他也担心对方把他当成小偷暴打一顿或者报警,后来和失主见面之后,没想到对方态度十分友善,还给了他200块钱,说是应得的报酬。就这样,他就觉得这是一条“发财路”,在以后捡垃圾的过程中,格外留意钱包里有没有失主的联系方式。总之是能赚一笔是一笔。有时候也会遇到失主报警的,但钱包毕竟不是他偷的,因此,警察也拿他没办法。
由索文北京翻译公司与深圳翻译公司和广州翻译公司以及上海翻译的职员编辑
留学要防范的地方-翻译夸大 (2010-8-17 11:58:38)
ECFA达成共识之后即将上网公布英文翻译版本 (2010-8-17 11:31:28)
《唐山大地震》要冲奥斯卡奖必须要有很好的外语翻译 (2010-8-17 11:27:2)
韩国民众为翻译错误而生气 (2010-8-17 11:14:13)
美国翻译家谈自己的翻译经历 (2010-8-17 10:55:30)
中国文学走向世界之路漫长而遥远,文学翻译很重要 (2010-8-17 10:36:34)
翻译家谈翻译 (2010-8-17 10:26:45)
引进影视剧翻译更加新潮 (2010-8-17 10:22:15)
翻译短文 (2010-8-17 10:18:22)
草根翻译的兴起和受欢迎 (2010-8-17 9:44:23)
强买强卖不成,物流公司殴打越南语翻译 (2010-8-17 9:35:54)
考知识做兼职的人 (2010-8-17 9:21:8)
老友记成学习英语素材 (2010-8-17 9:10:43)
医学翻译和医学名词翻译 (2010-8-16 23:32:51)
一种充分利用计算机的超强计算能力 (2010-8-16 23:30:45)