爱乐天使团儿童从小接受双语教育,可以给成年老师做翻译

[ 2010年8月18日 ]
Tags:  翻译  


在阳光明媚的巴塞罗那郊区小镇草坪上,第28届西班牙甘多尼格洛国际音乐节暨合唱大赛正在举行决赛。地中海的海风吹拂着50个黑眼睛黄皮肤孩子的黑发,他们身上鲜艳的中国各民族服装成为吸引眼球的一大亮点。不过更让西班牙观众惊讶的,是在无伴奏合唱时他们吐出的地道的西班牙语,甚至唱出了加泰罗尼亚方言味道。

  最终,这支来自杭州的爱乐天使合唱团荣获了童声组冠军,打破了该项大赛中国大陆团队从未获奖的纪录。“杭州伢儿的外语真是太厉害了。”回国后,团长洪燕对记者感叹道。这项历史悠久的赛事分混声、女声、童声和民谣四组,每组只评出前四。爱乐天使团不仅是大赛中唯一的中国团队,也是平均年龄最小的团员。“50个团员平均年龄只有10岁,多数还是小学生。但他们从小接受双语教育,语言天赋真不得了,比赛中不仅到处和老外聊天,还反过来给我们这些成年老师当翻译。”
 

 

 

 由索文北京翻译公司深圳翻译公司广州翻译公司以及上海翻译的职员编辑

发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
发表评论