云南小语种翻译人才受欢迎,马来语翻译

[ 2010年8月5日 ]
Tags:  翻译  翻译行业  


随着东盟自由贸易区经济一体化建设的加快,云南省每年对东南亚、南亚小语种翻译人才的需求量急速增加。其中,越南语、印尼语、柬埔寨语、老挝语、印地语等语言的翻译需求量最大,。经国家教育部批准,云南民族大学东南亚南亚语言文化学院(以下简称东语学院)从今年起新开设马来西亚语本科专业,首届招生35人。自此,该学院共拥有东南亚小语种本科专业6个。截至2009年底,云南有小语种教师169人,专业学生3616人,公共选修课学生10067人。目前,全省共有小语种公共外语教研室61个。其中东语学院拥有在校小语种学生31个班1000多人,这些学生大部分来自云南本土。“不仅要培养外国人,更要培养我们中国人成为国际化人才。”云南省教育厅副厅长邹平说,省教育厅将加大对东南亚、南亚人才培养的力度,抓住自由贸易区建设机遇,建立非通用语种人才培养基地,建设国家非通用语种(小语种)教学基地,建设一批优质课程,打造一支国际化课程授课教师队伍,培养一批具有国际视野、通晓国际规则、能够参与国际事务与国际竞争的国际化人才。为加强与周边国家的合作,云南省昆明市2009年还要求50岁以下的公务员要学习越南语、缅语、老挝语中的日常交流用语。昆明市相关负责人表示,近年来,云南省、昆明市及周边地区每年对东南亚、南亚小语种翻译人才的需求量达600人以上。其中,越南语、老挝语、印度语、印尼语、柬埔寨语等的需求量最大。2010年1月1日,中国-东盟自贸区正式启动,成为世界上人口最多的自由贸易区。这意味着云南与东盟国家间的经贸与人员往来将更加频繁,而消除语言障碍就成为一项重要的必备条件。 云南省位于祖国西南边陲,与缅甸、老挝和越南接壤,邻近泰国。目前,昆明至泰国曼谷、越南河内、缅甸曼德勒、密支那等公路的境内段已全部实现高等级化。在沿线各方努力下,这些连接云南与东盟国家的国际大通道通达条件正在进一步改善。

 由索文北京翻译公司深圳翻译公司广州翻译公司以及上海翻译的职员编辑

发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
发表评论