翻译平台促进游戏进入海外市场

[ 2010年8月19日 ]
Tags:  翻译  

  8月18日上午,签约仪式开始前,北京智明星通科技有限公司就成了媒体互相打探的焦点:“开发开心农场的那家公司负责人什么时候到?”签约仪式一结束,智明星通企业发展副总监陈旺峰就成了众多媒体追逐的对象,在举行签约仪式的大厅一角,陈旺峰被到场的几十位记者团团围住,大家都期待着听听“开心农场”诞生的故事,毕竟这么多人为了“偷菜”而起早贪黑啊。“我们企业的这款游戏在国内主要有两个平台,一个是开心网,一个是校内网(都是人人网旗下的),开心网上叫‘开心农场’,校内网上叫‘开心农民’。”陈旺峰解释,这两款游戏只是叫法不一样,在功能上其实非常相似。记者随后登录人人网发现,人人网既有开心农场也有开心农民,这是两款并列的游戏,用户可以根据自己的喜好选择其中一种。在陈旺峰到合肥之前,媒体从合肥市高新区了解到智明星通的两位负责人都是合肥小伙,不少媒体亲切地称他们为“开心农场之父”。 对于这个称呼,陈旺峰解释:“其实我们并不是‘开心农场之父’。”据介绍,开心农场最早来自日本,是一款单机软件,“我们看中了这款游戏,就对它进行开发。” B 将在肥开发更火的游戏 陈旺峰介绍,2008年6月,他和技术搭档参加校内网组织的游戏开发应用平台大赛,拿到了第一名,这个偶然的机会,促使他们进入游开发这个行当。 尽管陈旺峰说他们不能被称为“开心农场之父”,但他们最早把“开心农场”带到全球市场。经过市场的运作,这款游戏已经遍布全球的20多个地区、并翻译成30多种语言供全球玩家使用。 当记者想要追问一些有关“开心农场”的故事时,陈旺峰说:“请不要再问关于‘开心农场’的事情了,它已经过时了。”并信心满满地表示,“我们将开发出上千种比‘开心农场’更火的游戏软件,而且不限于社交游戏类。”  要做跨国游戏的“红娘” 此前,媒体了解到的情况是,智明星通要把部分制作机构搬到合肥,那么,他们究竟是把哪一部分搬了过来?陈旺峰介绍,此次在合肥成立分公司,“跟‘开心农场’关系不大。”在合肥动漫基地,智明星通想打造全国数一数二的发行平台,把在合肥乃至在整个华东地区所生产的网络游戏产品推广到全球。这是否意味着,合肥将诞生一个不断促成“跨国婚姻”的“红娘”?陈旺峰对这个比喻表示认可。陈旺峰解释,比如某公司开发了一款游戏,但是却没有打开海外市场的渠道,这个时候就可以找到我们的“红娘”,她会负责把游戏“嫁出去”。这个发行平台,将会负责游戏的语言翻译、在当地的支付,以及在当地的运营,“也就是说,你只管负责把游戏开发好,后续的所有工作都交给我们做。”陈旺峰表示,他们将把公司目前在海外每天将近2000万用户和1.5亿用户的资源拿出来,和华东地区包括全国的游戏开发商进行分享。

 

 由索文北京翻译公司深圳翻译公司广州翻译公司以及上海翻译的职员编辑

发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
发表评论