中韩文化交流周提供英文翻译、韩语翻译服务
[ 2010年8月20日 ]
厚重的民族文化、绮丽的自然景观、神秘的高原生态、独特的人文景观,这些夏都西宁特有的“招牌菜”,将借助西宁·中韩文化交流周活动,为韩国宾朋献上一场旅游盛宴。8月16日,记者从西宁市旅游局了解到,为当好东道主,西宁市51家星级饭店、171家旅行社和15个主要景区联合开展旅游服务活动,提高旅游服务质量,加强从业人员素质培训,在保障中韩文化交流周期间重大活动顺利举办的同时,让每一位参加文化交流活动的嘉宾、游客体验夏都人民的友好和热情。为此,青海省中国青年旅行社专门聘请了中韩双语翻译,为嘉宾、游客提供英文翻译、韩语翻译服务。各大星级宾馆也相继推出中文、英文、韩文翻译导游指南手册,方便入住嘉宾、游客使用。据西宁市旅游局副局长孔佑鹏介绍,韩国与中国虽为邻邦,但在旅游、文化和经贸等方面仍具有较大的差异性,尤其与地处高原的西宁市差别较大。韩国轻工业、经贸较为发达,现代文化产业活跃。而西宁市民族文化厚重、原生态保持良好,轻工、经贸领域还存在较大的发展空间,同时也是高原旅游胜地。因此,两地具有较强的互补性。
发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
国际化的啤酒节,提供7种外语翻译能力 (2010-8-20 15:24:50)
同声传译翻译的讲述:我的过往经历 (2010-8-20 15:10:14)
同声传译员的讲解,我的过去人生 (2010-8-20 15:8:41)
在翻译带领下外国军官参观朱德纪念馆 (2010-8-20 14:13:24)
YYeTs字幕,着重翻译耶鲁等大学的公开课 (2010-8-20 13:33:35)
记者翻译英文信,终于找到收信人 (2010-8-20 10:56:12)
著名的女翻译 (2010-8-20 10:49:1)
从nankeenbosom翻译成南京布 (2010-8-19 15:4:29)
中英文翻译员的孩子被誉为“世界上最聪明的孩子” (2010-8-19 14:48:6)
翻译日本红楼梦 (2010-8-19 14:11:5)
《水浒传》被翻译成《强盗和士兵》 (2010-8-19 14:7:34)
三国演义世界流行,翻译成为决定因素 (2010-8-19 14:1:13)
非洲客人通过翻译赞美国产农业机械 (2010-8-19 12:1:53)
走进非洲的翻译 (2010-8-19 11:58:15)
华人携带水果刀被抓,要求中文翻译未果 (2010-8-19 11:48:47)