真希不让拍照,翻译称是日本惯例

[ 2010年8月24日 ]
Tags:  翻译  


  堀北真希此次首次到香港,作风却被指有些大牌。接受传媒的采访时,堀北真希应公司的要求刻意保持一段距离,并且前一晚抵达香港出机场时,带着帽子低头快速离开,没有理会在机场等候的Fans。对此,堀北真希的解释是,没有想到有这么多人支持,加上当天自己没有化妆。活动之后倒是安排六位幸运fans上台给堀北真希提问,有fans问她,在戏中周旋于3位男角之中,如现实中她遇同类情况会如何时,堀北真希表示三个都结交一下感觉也不错,并透露自己的理想结婚年龄是32岁。崛北真希此行来港主要是宣传新片《谁偷走了我的吻》,而她是饰演一名在一次意外失去四年记亿的女孩,司仪问她本身记性好吗?她表示还不错,戏中要说英文对白,她自觉说得不算好。这次是她首度来港,问她对香港的印象如何?她指香港给她的印象有很多高楼大厦,同时夜景也很美。活动上,真希却不准粉丝照相,令粉丝大感失望。翻译代她回答指这是日本惯例。问真希来港不是要入乡随俗吗?翻译推说:她没有这么快适应。说到早前访港的日本天后滨崎步在机场也主动走近与粉丝合照十分亲民,翻译继续代答,指真是不习惯。
 

 

 由索文北京翻译公司深圳翻译公司广州翻译公司以及上海翻译的职员编辑

发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
发表评论