三亚旅游中的俄罗斯人,翻译能力助力发展

[ 2010年8月30日 ]
Tags:  翻译  

一头金发,说一口流利中文的俄罗斯人安德烈•伊万诺夫,是海南旅游界进军俄罗斯市场的第一人。十多年来,他一直奔走于海口、三亚与莫斯科等地,助推海南开拓国际旅游市场。现在,俄罗斯已是海南的第一大境外客源国。海南旅游业界对安德烈•伊万诺夫有这样的评价:海南与俄罗斯旅游合作升级的重要“民间外交官”。“万里之外的俄罗斯万里雪飘,而眼前的三亚四季如春。”谈起1994年首次到海南,55岁的安德烈•伊万诺夫说,从下飞机的那一刻开始他便爱上了这里。 为宣传海南旅游,安德烈亲自翻译了海南旅游的第一本俄罗斯语版宣传册——成为后来俄罗斯人了解和推介海南的重要指南。2005年3月,安德烈又牵头与海南旅游界精英在俄罗斯召开首场海南和三亚的旅游资源推介会,引起轰动。莫斯科、圣彼得堡等地旅游市场迅速打开。此后,赴三亚的俄罗斯游客量大幅增长。在安德烈的推动下,2005年12月,俄罗斯洲际航空公司开通了莫斯科至三亚的定期包机航线,成为海南省与俄罗斯的第一个旅游包机航线。此后,圣彼得堡、叶卡捷林堡、新西伯利亚、哈巴洛夫斯基、布拉戈维申斯克、阿拉木图等众多独联体国家重要城市开通了直飞三亚的航线。

    为提高三亚和海南的旅游服务水平,安德烈•伊万诺夫如今又开始了新一轮努力:亲自编写俄文教材、亲自授课,培养当地俄语导游;倡议开辟俄罗斯与海南间的“一程多站”旅游线路,以适应俄罗斯游客的需求。作为中国人的女婿,安德烈•伊万诺夫也有了一颗“中国心”。四川汶川大地震时,得知灾区急缺俄语翻译,他与妻子召集13名俄语导游组团赴灾区协助俄罗斯国际医疗救援队展开工作。2009年,安德烈•伊万诺夫获得中国国务院授予的国家“友谊奖”,这是外国专家在华工作的最高荣誉。

几年前,三亚每年接待俄罗斯游客不过几百人。那么,三亚靠什么打动了万里之外的俄罗斯人呢?有关人士认为,高水平的促销是三亚打开俄罗斯旅游市场的金钥匙。为提高海南旅游的国际知名度,海南省政府决定从2007年开始用3年时间连续开展“旅游宣传促销年”活动,力求在旅游宣传促销和客源市场开发上取得重大成果和突破。形成了在国内外、岛内外旅游宣传促销互为呼应的热烈局面。

       同时,三亚开通了俄语旅游咨询服务热线,在《三亚旅游网》开设“俄语专页”,印刷俄语旅游指南。四星级以上接待俄罗斯游客的酒店,均在大堂设立了俄罗斯游客咨询服务处,安排专人提供咨询。此外,在俄罗斯游客聚集的酒店区域,还设立了酒吧街、购物店等。

       良好的服务是建设国际旅游城市的必要条件。去年海南省旅游局继续引进“大企业、大航线、大团队”,全年共开通国际航线37条,其中新增3条从俄罗斯出发飞往三亚的航线。此外,对海口美兰机场、三亚凤凰机场进行了改扩建,游客通关时间比以前缩短60%。21个国家和地区到海南落地签证的优惠政策,更使俄罗斯游客的入境手续简化。

    记者调查发现,俄罗斯游客猛增的另一个主要原因是,三亚游的价格相对到泰国普吉岛、新加坡要便宜15%-20%,而且飞行距离相对较近。针对俄罗斯游客的需求,三亚还开发了热带雨林探险游、少数民族风情游、温泉保健康乐游、高尔夫健身游、热带滨海度假游等休闲度假旅游产品。其中,阳光沙滩、温泉和中医疗养成为三亚的“三宝”。

  由索文北京翻译公司深圳翻译公司广州翻译公司以及上海翻译的职员编辑

发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
发表评论