国际台外籍专家支招,做好英文翻译缩短片长 

[ 2010年8月30日 ]
Tags:  英文翻译  翻译  

在灾难面前,人性与爱是世界共通的语言,讲述1976年中国那场巨大灾难的电影《唐山大地震》如何能上奥斯卡上获胜呢?国际台外籍专家为此支招,最主要的就是要做好《唐山大地震》的英文翻译。现在很多影片的英文翻译似乎不够准确。安妮(法语部专家):“这部《唐山大地震》真的很感人,那些男演员的表演让我印象深刻。这是一部讲述中国历史的电影,所以很有意义。但是我觉得《唐山大地震》这部电影有点儿长了。”拉盖什·沃兹(印地语部专家):“这次的《唐山大地震》却和以往有很大的差别。特别是电影为了重现大地震的场景,采用了世界上最先进的电影制作特效,加之故事中很浓的中国文化,所以我认为《唐山大地震》在下一届奥斯卡上有很大的获奖机会。同时,冯小刚导演也向全世界展示出了中国电影光明的前景,所以我真的很喜欢这部电影。”乌鲁索夫(乌克兰语部专家):“在我看来,冯小刚是中国最好的导演,我特别喜欢他的《天下无贼》。如果这部《唐山大地震》到我的国家去上映,我认为肯定也会有很多人喜欢,但是一定要把翻译做好,因为现在电影的英文翻译似乎不够准确。”吉野绫子(日语部专家):“最让我感动的是母亲和女儿重逢的那场戏,母亲因为在地震的时候没有选择救女儿所以一直自责了32年。在重逢的一瞬间,她把心中最深的感情都表达了出来,赚取了很多观众的眼泪。同时,我也很喜欢那个养父,因为他对女儿的支持与理解,让女儿在地震之后又感受到了家的温暖。《唐山大地震》也向观众展示了唐山的历史变迁,这点也让我很感兴趣。”唐云(意大利语部专家):“电影还讲到了2008年的汶川地震,那是一次全世界的灾难,这样的构思很巧妙。特别是在汶川开展救援活动的唐山救援队让我印象深刻,因为相同的遭遇让很多人团结到了一起。”攀塔汕亚(泰语部专家):“看完这部电影我非常难过,我真的希望以后在世界上不要在发生地震这样的灾难了。《唐山大地震》是一部很感人的电影,无论是故事情节还是特效,都很考究。我曾经看过《2012》这部电影,虽然也很震撼但毕竟《2012》是虚幻的、不真实的;而《唐山大地震》讲述的却是实实在在的故事,所以更加能够直击人心。在影片开头,很多蜻蜓飞舞的场面让我印象深刻,这告诉了人们如何辨析地震的信号。在泰国,像这样的大制作电影是很少的,所以《唐山大地震》对我来说真的意义非凡。”
 

 

 

 

 由索文北京翻译公司深圳翻译公司广州翻译公司以及上海翻译的职员编辑

发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
发表评论