狗浇尿怎么翻译?
[ 2010年9月9日 ]
Tags: 翻译
自有了语言和文字的交流,就有了翻译,因为即便是最有学问,即使是最牛的人,也不可能掌握世界上所有的语言和文字。多年前我当老师的时候,教鲁迅译的果戈里的《死魂灵》,说实话,类似“门上挂着一把坚强的大锁”这样的译句,让我和学生都觉得很别扭。鲁迅和同是学问家的梁实秋,就有关翻译问题有过争论,这在中国现代翻译史上具有标志性意义。“硬译”固然会陷入滑稽,可要做到信、达、雅,确也不是一件容易的事。《水浒传》就被人译成了《一百零五个男人和三个女人的故事》,听着就不美气,阳刚之气消失殆尽,像是一部甜腻腻、奶油味十足的艳情小说。有人把《红楼梦》译成《红房间里的梦》,这就更不像话了。而川菜“麻婆豆腐”,被译成“脸上长满雀斑的女人做的豆腐”,“夫妻肺片”,成了“夫妻两个的肺”,换了你,你敢吃吗?伟人的“好好学习,天天向上”,让懂一点英语的“三脚猫”译得更搞笑:Good good study ,day day up !我们青海的名小吃“狗浇尿”,这名字诙谐幽默,土味十足,无论是从饮食文化、民俗文化,还是地域文化上说,“狗浇尿”都有极为鲜明的特点。可据说“狗浇尿”到了上海世博会,遇到了一个问题——怎么向外国人翻译呢?“狗在撒尿”?显然不行;译成“用狗的尿烙的饼”,这还不把老外吓得飞展?于是,世博会上,“狗浇尿”成了“青海甘蓝饼”,雅是雅了,韵味却没了。要是告诉老外,这饼就叫“Goujiaoniao”,让老外自己去琢磨,省了翻译,多了神秘,效果可能更好。
发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
整形医生通过翻译讲述自己的成就 (2010-9-9 10:48:22)
天目山旅游农家乐双语服务,外国顾客不用带翻译 (2010-9-9 10:39:52)
新生面试带读书笔记,记录院长翻译作品的感悟 (2010-9-9 10:37:26)
《山楂树之恋》里的浪漫和张副导演的翻译 (2010-9-9 9:45:24)
英文翻译让香格里拉出丑,翻译还需找正规翻译 (2010-9-9 9:21:32)
人工将大脑脑电波可以翻译成语言吗?美国新发明 (2010-9-9 9:20:8)
摘镜手术为翻译开启新的光明之路 (2010-9-9 8:55:0)
土耳其主师调侃土耳其语美女翻译,莫非爱上土耳其语美女翻译 (2010-9-9 8:51:19)
叶青的经历,曾经是很好的翻译 (2010-9-8 16:43:28)
翻译如何去拿诺贝尔文学奖 (2010-9-8 16:42:10)
翻译的重要作品《新教伦理与资本主义精神》 (2010-9-8 16:23:19)
神秘外国文字表示藏宝图吗?翻译的翻译 (2010-9-8 15:37:26)
残疾人心灵不残疾,学业优秀准备做翻译中的同声传译 (2010-9-8 15:5:21)
中国俄语翻译家受欢迎 (2010-9-7 11:42:59)
翻译问题与《狄仁杰》没被外国记者看懂 (2010-9-7 11:41:5)