两位手语老师紧张忙碌的一天

[ 2010年9月9日 ]
Tags:  翻译  手语翻译  

      凌晨四五点钟,谢老师和陈老师就起床了。6点整,她们开始挨个宿舍地敲门,叫学生们起床、洗漱。两位手语老师紧张忙碌的一天就这样开始了。

  义齿技工的培训6个月一期,学员一般都是年龄在35周岁以下的残疾人。该班专为北京赢冠义齿公司提供对口义齿技工人才。

  聋哑学生上课,需要专门的手语翻译老师陪同。谢老师和陈老师分别来自北京第一聋哑学校和第三聋哑学校。课上,她们轮流给学生们担任手语翻译,课下,她们又兼任学生们的生活老师。“从早到晚,吃住都跟学生在一起。”

  早上8点30分,来自北大医学院的李教授开始讲课,谢老师就在一旁用手语翻译。中午,她和学生们一起在食堂吃午饭,稍作休息,接着上下午的课。下午6点半,谢老师和陈老师还要陪学生上自习,或者分头给没听懂课的学生“吃小灶”,一一答疑解惑。

  夜里宿舍关灯前,她们有时会钻进宿舍去跟学生谈心。“有的学员遇到困难啦,有的谈恋爱啦,有的害怕考试不及格啦……我们都会尽自己所能帮助他们。”

  谢老师和陈老师每隔半个月才能休息两天。“现在是关键时期,还有两个月学生就要结业了。我们争取要协助每个学生都能合格毕业,凭自己的一技之长在社会上立足。”淳朴的话语里,流露的是母爱的温暖。

 

发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
发表评论