汉彝两语翻译的开始
[ 2010年9月11日 ]
Tags: 翻译
一路上,为我们担任汉彝两语翻译的李子莫阿依跟我讲:“初中毕业时我没考上高中,也就失去了继续接受资助的资格。家里催我出嫁,我痛苦极了。我把这事告诉了张妈妈,她帮我就读四川省卫生学校高级护理专业。毕业后,我在布拖县交际河区的医院当护士。现在,张妈妈又帮我读专接本。”
很多像阿依一样的孩子,毕业后回到家乡做公务员、教师、公安干警……他们在接过奖助学金的同时,也接过了一笔无价的精神财富,接过了关爱他人的感恩之心,接过了承担道义的责任和使命。他们怀着与张俊兰同样的理想,和她一起跋涉在高寒山区。
5月28日中午,我们走访木尔乡中心校时,一个帅气的男孩跑过来激动地说:“张妈妈,您还记得我吗?”“赤黑子轨,你怎么会在这里?”张俊兰高兴地问。男孩说:“若不是您和好心人的资助,我还没从凉山民族师范学院毕业呢!我永远忘不了您说过的一句话——心中有爱,永远不会是穷人!去年,我被一家国际慈善机构录用了,在这里做家庭经济扶贫项目。”
张俊兰幸福地说:“13年来,我们的期待没有落空,我们点点滴滴的付出都化作了星星点点的希望,播撒在那片荒凉的山地上,成为种子,在繁衍、在生长,生生不息。”
“不想只做在生活上关照你的慈母,我想做一个给你榜样力量的人。”
早期进凉山,张俊兰一直相信并且能够做到:只要工作没有做完,她就不会倒下,可是近年却一次次病倒。我们此行,即使是在炎热的成都、西昌,她始终用一条厚厚的毛毡做的护带围在胃上,但依然不能减轻刀割般的胃痛。一路上,她没好好吃过一顿饭。回到天津的当晚,她高烧不退,住进了医院。
发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
外国驻华大使不喜欢甜食,领事翻译自行处理 (2010-9-11 15:5:51)
卫匡国的作品与翻译经历 (2010-9-11 10:48:52)
从双语教育开始的蒙古语翻译 (2010-9-11 10:40:19)
太阳城翻译成危险 (2010-9-11 10:33:27)
翻译的错误,院士被错译 (2010-9-11 10:29:20)
阿富汗翻译中的滥竽充数 (2010-9-11 10:24:46)
翻译学院的男女比例差异进一步提升 (2010-9-9 14:53:50)
两位手语老师紧张忙碌的一天 (2010-9-9 14:37:57)
可以翻译火星文的网站 (2010-9-9 14:24:54)
英语翻译和接待人员志愿者纷纷为世汽论坛服务 (2010-9-9 14:17:52)
柬埔寨华校贫困生获帮助,希望做翻译 (2010-9-9 14:12:52)
余光中的翻译占其工作的三分之一 (2010-9-9 14:11:47)
缺少翻译的交流,中国军人在哈萨克斯坦 (2010-9-9 13:57:47)
世博会带动翻译产业的发展 (2010-9-9 12:4:54)
翻译的准确性 (2010-9-9 11:30:53)