华商因缺乏翻译能力和法律知识不能很好保护自己
许多要债公司手法卑鄙,坑蒙拐骗,使不少不懂英国法律和不会英语的华人遭受精神和物质上的损失。记者采访了一些相关当事人,也请教了一些专家,希望在英国华人能够多了解相关的法律知识,捍卫好自己的权益。
中医师为永居忍气吞声
老张是个办了工签的中医师,2005年来英国,2006年他签了个手机,是3G公司的,月租30镑,到第二年合同到期后换到O2。在合约到期前他写信给3G手机公司,那公司也回信确认收到结束合约的信件,一个月后手机停了。老张与3G公司的关系到此结束。
2009年8月,老张上班时突然收到一封追债信。这个名叫AVIS的要债公司声称老张单方面提前中止与3G公司的合约,要赔偿损失372镑。老张一下子头大了,自己明明已经是依约终止,而且还收到过3G公司的确认信。
老张回到家翻箱倒柜寻找3G公司的那封确认信,可惜没找到。事过一年半,一般人都不会留着这类信件。无奈之下,老张用他那蹩脚的英语给要债公司回了信,他实事求是地告诉对方,自己按照合同要求终止使用,3G公司也确认无异,所谓他提前中止合约是无中生有。
信发出不到一周,对方回复来了,信上不提任何具体理由坚持老张欠3G公司372镑。讨债公司声称已经将债务买了过来,该公司将不遗余力追讨欠款。他们给老张14天时间,过期不见到款,他们将上法庭告老张。读完这封类似最后通牒的战书,老张开始紧张,虽然他很自信是按规定终止合同,可自己拿不出凭据。他请熟人帮忙写信给3G公司,一个多月也没回音,
老张担心会不会事情闹大,闹到法庭就不好办了。老张计划两个月后以五年工签到期去申请永居,他担心因为这事影响到永居申请。在不了解英国的规定,又无处打听消息的情况下,为了不因小失大,咬着牙给那讨债公司寄上一张372镑的支票,这事才算告一段落。
怕被查身份 无证华人咬牙付出2千镑
西伦敦依岭区有一家中餐外卖店,业主是对香港夫妇,把店租给福建来的陈光明。老陈没身份,又不会英语。他与房东谈妥,双方签了一份中文的协议,老陈交了三个月押金,答应房租每三个月一交,而且预先支付。老陈了解这家店的生意,有信心做得更好。
去年三月初,经过一周简单装修后,外卖店重新开张。生意在稳定中上升,起早贪黑的老陈庆幸这笔买卖选对了。可好景不长,开张两个月后,一封催账单寄到店里,给老陈的生意蒙上阴影。
这封信是由一个叫S&G的讨债公司发出的。信上指这家外卖店已经欠缴煤气费1995英镑,要求外卖店主人在14天内支付。老陈让送餐的学生翻译出大概意思后,就没有认真,顺手扔掉了。两周后,又来一封信。这回信上的收件人是老陈,内容还是一样,要让老陈赶快交付欠下的煤气费。信上威胁如果不按时交钱,讨债公司将诉诸法律,也就是要把老陈告上法庭。老陈这下不敢大意,赶紧请送餐学生回信。老陈说明他刚接手这家店,重新开业至今三个月,按时交付各项费用,前租人的欠债与他无关。老陈说的实实在在,可一周后追债公司又来信,他们要老陈提供租约确认欠债与他无关。
追债公司的要求似乎也是合情合理。老陈把合约复印一份寄去,对方表示这份中文写成的合约没有法律效力,随便什么人都可以写一份。对方还声称老陈要承担租约的翻译费。信上说明这是最后一次催讨,威胁7天内没有收到款项,只有法庭上见。
老陈收到这封信,顿时慌了,他找房东,可他们人在香港联系不上。老陈天天愁眉苦脸,不知道如何对付。7天后,店里来了三个彪形大汉,声称就是那家追债公司派来的。他们一进店就问什么时候付欠款,如果不付只好把店里的器具拉走。老陈一下子吓住了,他是黑户,怕事情闹大招来警察,他只好忍痛交了这笔冤枉钱。
荷兰人的翻译能力让人惊讶,远胜周边国家 (2010-8-23 16:53:52)
没有翻译能力的跨国情侣终成眷属 (2010-8-23 16:42:20)
让英语学习成为习惯,让英语翻译能力不断提升 (2010-8-14 14:22:37)
意大利华人因缺乏翻译能力屡次受骗 (2010-8-12 15:17:42)