韩国降低韩语翻译要求,充分利用外籍新娘语言翻译能力
[ 2010年8月10日 ]
韩国女性家庭部10日表示,为了能让更多的外籍新娘发挥语言优势,政府将增加外籍翻译人员的数量,并放宽资质要求。目前韩国政府要求从事翻译工作的外籍人员“须具备韩语能力考试四级以上证书和一定水平的母语能力”,今后将放宽为三级以上证书和一定水平的母语能力。女性家庭部还计划引进“翻译等级制度”,根据申请者的韩语水平,分为专业翻译、翻译、助理翻译3个等级。同时,政府还计划,在2011年前引入“专业翻译”制度,帮助那些“具备韩语能力考试六级证书和一定水平母语能力”的外籍新娘在政府机构和企业就业。女性家庭部计划从本月开始挑选约20个岗位首先进行翻译助理试点工作,并于年底前完成可行性研究。
发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
时尚品牌翻译的点滴 (2010-8-10 14:15:25)
白领兼职成流行,兼职翻译受欢迎 (2010-8-10 14:13:49)
翻译笔的来临 (2010-8-10 13:43:28)
翻译过李白诗篇的翻译家威利斯-巴恩斯通出版了新约新译本 (2010-8-10 11:47:4)
中国翻译书籍受美国人欢迎 (2010-8-10 11:45:0)
汉语角三周年纪念大会 (2010-8-10 11:21:8)
手语语言翻译功能被微软公司申请为专利 (2010-8-10 11:18:14)
兼职英语翻译的老师的故事 (2010-8-10 11:5:43)
天津翻译哥被带离 (2010-8-10 10:55:5)
翻译家遗孀安然离世 (2010-8-10 10:46:6)
翻译组翻译国外名校公开课,受欢迎 (2010-8-10 10:30:41)
HAM通过中国成员翻译表达对未来的期望 (2010-8-9 11:48:58)
翻译努力争取,虽然唐突,但是结局美好 (2010-8-9 11:46:4)
从翻译到索马里兰荣誉领事 (2010-8-9 11:31:41)
《莫斯科郊外的晚上》的翻译和流行 (2010-8-9 11:20:41)