专业德语翻译遭遇吃饭难题

[ 2010年9月29日 ]

    在您浏览《专业德语翻译遭遇吃饭难题》资讯前,为了让您的阅读体验更快乐,先给您讲个幽默的段子“从前,有个主人用藕来招待客人,他把藕梢切下来端出去请客人吃,却把好的那段藕留在厨房里。这事被客人发现了,便故意对主人说:“我常常读诗,曾经读到过这样的诗句:‘太华峰头玉并莲,开花十丈藕如船。’过去,我一直怀疑这诗句写得不真实,哪有像船那么长的藕呢?今天,我才相信了这诗句写得真。”主人问他:“为什么呢?” 客人说:“你看这藕,藕梢在这里,可是藕屁股那一段不是还在厨房里吗?”  ”

王小姐30来岁,家住西安北路,老公是个公务员,自己是一名专业的德语翻译。

在单位上,小夫妻俩都干得风生水起。但一提起“吃饭”这个话题,王小姐一下子就犯愁了。王小姐说,因为工作忙,她和老公的午饭都是在单位解决。老公单位的食堂比较有保障,吃得也还可以,至少吃饱是没有问题。而她中午因为经常要加班,很多时候都赶不上食堂的饭点,只好一碗米线或一份快餐了事,而“牛肉米线里永远是4块牛肉,叉烧饭的例汤也永远是排骨萝卜汤”。
午饭也就算了,毕竟工作为重嘛,那就晚上吃好点吧。可一提起晚饭,王小姐就更头疼了。她说,她工作的单位在红星路,家住西安北路,就算每天准点下班,加上路上堵车,每晚到家已近7点。匆匆杀到菜市场,结果发现蔬菜摊上只剩下了土豆、番茄,肉也只剩下卖不掉的大肥肉,“简直没法做”。菜市无望,只好到超市碰碰运气。结果转了半天,发现这儿也比菜市场好不到哪里去,绿叶子菜都是些挑剩下的,不是叶子已经蔫了,就是已经有些烂了。没办法,只好又转到熟悉的凉拌菜和熟食柜。烤鸭、白宰鸡?看着就腻得不行;买点自己最爱吃的糖醋排骨?但试了好几次,发现超市做得确实太甜,没办法,也只好放弃。最后,还是选了卤肉和椒盐大虾,虽说一周要吃上几顿,但“确实很下饭”。“最可恨的是,当你疲惫不堪地把东西提回家时,老公突然给你来个电话,说晚上有应酬,不回来吃饭了,这时你连吃凉拌菜的心情都没了,只想随便泡一碗方便面了事。”因此一个星期下来,回父母家饱餐一顿成了王小姐最期待的事。她说,每次一回到青白江父母家,妈妈都会体贴地做上她最爱吃的糖醋排骨、鱼香肉丝……而她也总会毫不客气地埋头苦吃,就像要把欠下的油水全找回来一样。最后再来上一碗热气腾腾的莲藕排骨汤,不吃到撑起绝不搁碗。“唉,现在想起来都要流口水。”“真的,我再也不想应付下去了,再这样下去恐怕连营养都跟不上了。”因此王小姐打进本报热线,急切地想找一户相邻的人家搭伙,“最好是老人,付费、摊菜金都行”。她说,自己和老公的要求非常简单,“不用大鱼大肉,只要能按时吃上现成的晚饭,喝上一碗热汤,干干净净的就行。”

 


刚才我们给大家介绍了《专业德语翻译遭遇吃饭难题》的资讯,下来给大家讲2个笑话放松一下:


笑话1   一个暴发资本家在一家豪华的餐馆设宴招待亲朋,庆贺一本万利。有人传说他曾吃过人,不过看他衣冠楚楚的模样,却又很难相信。一个侍者送上酒菜单,请他点酒点莱。他把手一挥,说: “先给我拿客人名单来!” 话音刚落,餐厅里已空无一人。

 


笑话2
时间已到中午了,主人对客人装出一副为难的样子说:“真是抱歉!寒舍无鱼无肉,不敢款待先生!”客人明明看见那后院有群鸡鸭在啄食。于是,他向主人借菜刀,说要杀掉自己骑来的骏马做菜。 主人问他:“您如何回去呢?”客人答道:“你在鸡鸭中随便拣一只, 给我骑去就行了。”

 

相关文章:

汉学家谈文学的市场功利性  (2010-9-29 14:35:55)

用德语写作的米勒  (2010-9-29 14:28:55)

柏林专家遇到问题多,德语翻译忙乱  (2010-9-29 14:24:44)

怀想英语翻译往事  (2010-9-29 14:15:14)

德语的翻译往事  (2010-9-29 14:12:24)

怀想翻译的往事,翻译与国际接轨  (2010-9-29 14:9:10)

感悟德国柏林墙  (2010-9-29 13:59:31)

来到德国马克思故居  (2010-9-29 13:56:24)

参加上海写作计划的外国作家  (2010-9-29 13:50:17)

李大钊帮助德语翻译专业学生  (2010-9-29 13:27:35)

厄齐尔被批评,德语带有严重的土耳其口音  (2010-9-29 13:22:41)

cocacola的翻译“可多可拉”和“可口可乐”  (2010-9-29 13:0:15)

翻译版税制的流行  (2010-9-28 17:30:7)

手机即时翻译德语菜单  (2010-9-28 17:28:28)

陈连鼎老人苦学德语做翻译  (2010-9-28 17:11:55)

发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
发表评论