湖南铁道职业技术学院请来德语专家授课

[ 2010年9月30日 ]
Tags:  德语  德语翻译  

12月1日,“高职院校电子类专业工作过程导向课程体系开发培训班”在全国首批入选的28所国家示范性高等职业院校、教育部高职高专师资培训基地的湖南铁道职业技术学院隆重举办。

    在12月1日举行的培训班开班典礼上,学院副院长杨利军代表学院致欢迎辞并对学员提出了要求和希望;学院院长助理首珩主持开班典礼;学院轨道交通系系主任张莹就培训班的日程安排等进行了说明。

    本次培训为期9天,培训内容包括:双元制人才培养模式介绍,德国课程体系开发情况简介;工作过程导向课程体系开发流程;工作过程导向课程体系开发理论;开发基于工作过程导向的电子技术类专业课程体系;以参培学院为单位,结合国内实际,每个小组完成一门工作过程导向专业课程的开发;探讨工学结合的教学为管理和教学实施。参加本次培训的40多名学员均是各高职院校电子技术类专业的相关教师。培训课程将由德国专家(配德语翻译)和国内专家共同授课,并给予专门辅导。以课程体系开发和课程开以为重点学习、讨论与交流,结合企业人才需求调研报告和参加培训的教师事先选定的课程开发或教学设计题目进行案例分析与讨论,并在培训期间完成课程开发方案。参加培训的教师完成培训要求后,将获得教育部“高等学校青年骨干教师高级研修班培训证书”和“德国国际继续教育与发展协会培训证明”。


相关介绍:德语成语
durch die Bank :通通,全部,一律
在中世纪用餐时,凡是坐在一条长凳上的人不分贵贱。
Die Bücher dieses Verlages kosten durch die Bank zwei Mark.
这个出版社的书一律卖2马克一本。
 
auf der B?renhaut liegen :懒散,无所事事
古代日尔曼男人主要工作是打仗,打猎,平时不干活,躺在熊皮上睡觉。现在还把懒汉称做B?renh?uter。

mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein :情绪不佳
古代迷信认为,早上起床时,若右脚先着地,当天就吉祥如意;若左脚先着地,这一天就会不顺利。
Du bist heute aber schlechter Laune. Bist du mit dem linken Bein zuerst aufgestanden?
 
jm.goldene Berge versprechen :对人乱许愿
传说古代波斯人喜欢吹牛,由于他们拥有金矿,常常以金山来许愿。类似成语在英语中为to promise a person whole mountains of gold。
Vor der Hochzeit versprach er seiner Verlobten goldene Berge.
婚前,他对未婚妻漫天许愿。

 

发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
发表评论