德语翻译听戏改变对京剧的看法
[ 2010年9月30日 ]
“那些涂着油彩的生动形象、优美动听的唱腔,从舞台上走进我的周末生活,这是多么令人陶醉的事啊!”26岁的周健是个德语翻译,今年4月,周健陪几位德国客商第一次走进大连京剧院听戏。正是那次听戏经历彻底改变了周健对京剧的看法。“没有亲临过剧院,你就无法体会到京剧之美,它能给我的生活融入一些必要的、传统文化的元素。”记者在大连京剧院采访时了解到,像周健这样的年轻戏迷正在逐年增多。“周末听戏去”,已经成了一些喜欢追求时尚的年轻人的新选择。“实际上我只来这里听过一次戏,现在对京剧还不太懂。但我觉得这些演员化完妆之后很酷,所以我喜欢。”昨日,记者在大连京剧院的排练场看到了一位带着照相机的新戏迷,他告诉记者,“以前我只喜欢听流行音乐,对戏曲不太感兴趣。可是我有一些朋友,他们经常来剧院听戏,我没听过,很没面子。所以上周六我带女朋友来听了一回,说实话,我感觉非常震撼,他们唱得太好了。 ”“以前看歌星演唱会,假唱、跑调,都习以为常了,但京剧不一样,这些演员全是现场版真唱,这就叫基本功扎实吧! ”在演员排练现场,这位新戏迷的照相机镜头始终追着两位练功的武生演员。他告诉记者,他上次来听戏时,这两位武生在戏里表演了一段对打,给他留下了深刻印象。“他们一人手里拿着一对五花大铜锤,耍起来超酷,我听说其中一个老演员已经60多岁了,身手还这么敏捷,这可是真功夫。他们俩现在已经成了我的新偶像了,我今天打算多拍几张照片,回去存到电脑里。 ”
发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
民企请来洋专家,提升产品竞争力 (2010-9-30 16:10:5)
德语翻译的荣耀-一枚国际会议的纪念章 (2010-9-30 16:1:53)
Google的Android平台的计划在年底完成德语翻译 (2010-9-30 15:56:55)
湖南铁道职业技术学院请来德语专家授课 (2010-9-30 15:48:40)
南张楼村的德语翻译讲述德国人带来的变化 (2010-9-30 15:42:28)
中国五六十年代的数学研究所达到顶峰,国外定期翻译《数学学报》 (2010-9-30 15:36:25)
俄罗斯旅客求助,民警找来俄语翻译 (2010-9-30 9:8:29)
语言天才范伯伊滕为朋友做德语翻译 (2010-9-29 17:32:28)
特拉维夫-雅法的近代历史 (2010-9-29 17:28:13)
跨专业求职,德语翻译改行做金融 (2010-9-29 17:19:13)
喜欢上公司里的德语翻译之后 (2010-9-29 17:15:58)
人们对法雷尔的评价 (2010-9-29 17:8:9)
学术翻译出版界呼吁更高的翻译质量 (2010-9-29 17:4:3)
赫塔·米勒的作品翻译成外语的数量过少 (2010-9-29 16:53:5)
从德语翻译到崆峒武术掌派人 (2010-9-29 16:49:16)