英国人攻击警察,翻译找出原因

[ 2010年8月12日 ]
Tags:  翻译  翻译行业  

自称有博士学位、流浪到凤山的英国男子潘尼(音译),前天下午向女店员讨钱未果后,涉嫌持防狼喷雾器攻击被害人及警员,依伤害及妨害公务罪嫌移送法办。县警局凤山分局调查,潘尼(40岁)去年3月间持观光护照来台,早已逾期居留,去年10月间遗失护照后,开始在全台各地流浪,前天下午5点在高雄县凤山市过埤路1家店铺,向店员孙姓女子(21岁)索讨2千元当盘缠。由于双方言语不易沟通,孙姓女子只同意给他100元,引起潘尼不爽,涉嫌掏出防狼喷雾器攻击被害人后离开,辖区便衣执勤的苏姓警员据报到场处理,依被害人指引追上潘尼,员警表明身分后,潘尼又涉嫌以防狼喷雾器攻击警员。苏姓警员呼叫警力支援后,与支援警网追了500公尺查获潘尼,经会同翻译员警讯问,发现潘尼会以防狼喷雾器攻击被害人及员警,应该是言语不通,没有语言翻译能力,导致误会,并非蓄意攻击,也没抢钱。潘尼自称拥有博士学位,来台目的是求学,因为没工作又没钱,所以才会滞留在台湾,他以为便衣员警是「黑道」,才会持喷雾器攻击。
 

 

 

 由索文北京翻译公司深圳翻译公司广州翻译公司以及上海翻译的职员编辑

发布:xiuzhu1023 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
发表评论