教公交司机学外语。
[ 2010年10月31日 ]
Tags: 日语翻译
“公交车司机学外语?行!我们愿意帮忙!”昨天本报5版刊登了《别让老外扮飞机了》,说到各国游客的求助“语言关”难住了忙碌的公交车司机,一些读者都打来了电话愿意帮忙,“新东方”等语言学校也表示愿意提供帮助。 最早打电话来的是山东大学韩语专业今年毕业的小储,他说自己是建德人,9月才去上海上班,现在正好有空。小储说,要是人不够,他就把女朋友桑文秀也叫来一起帮公交公司的司机培训简单的韩语。昨天下午还有杭州外文协会的蔡福涛老师热情来了几次电话。蔡老师说,他们是一个英语教师的民间协会,看到今天这篇报道,觉得自己有义务给公交司机们培训!他说抽两个上午的空,给公交司机们培训英语。昨晚他再次来电说,上课的题目已经想好了,分两讲,第一个专题就叫“指路与问路”。 读者姚先生建议在公交车上放一本小册子,里面要有图标和中英文翻译。这个点子出得很好!不过杭州小语种翻译队的队员们早就开始行动了,他们昨天从钱报网络版上下载了这个文件,目前专业英语翻译汤琪、资深日语翻译徐岚、韩语翻译程超都已经开始动手翻译和撰写有关资料了。还跟我们说:“这个没问题,我们都包了!”日语翻译岚还细心地想到,学习外语听力不是快速补习就能搞定的,还得编写一些学习的小册子:“我用罗马字注解在日文下面好了,看起来跟拼音差不多,司机们可以经常学习一下。”韩语翻译程超也说,建议司机们赶赶时髦,买些原版语音配中文字幕的韩剧、日剧碟片看看,可以熟悉那种“叽哩咕噜”的语感,“语感很重要啊,日常用语就那么几句,多听就好了。” 读者汪先生表扬了司机们提供的关于买丝绸和茶叶的答案,说是又婉转又实用,可以避免外国游客被“野导”欺骗,破坏对杭州的美好印象,他建议大家继续征集更多实际问题和得体的回答,给司机们更多的帮助!
发布:wuwenying2010 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
从打工仔带日语研究者。 (2010-10-31 15:37:58)
农民工日语翻译。 (2010-10-31 15:26:1)
品牌的形成来自汽车行业的统一品质观念。 (2010-10-31 15:20:37)
《奥巴马演说集》在日本热卖 (2010-10-31 14:59:20)
短信拜年的利与弊 (2010-10-31 14:35:49)
让人抗议的发布会。 (2010-10-31 13:54:35)
60岁导演当上最佳男演员 (2010-10-31 13:21:24)
难得的童话 (2010-10-31 11:57:9)
用人单位的苦恼。 (2010-10-31 11:53:3)
日语翻译为美丽-全身动刀60多次 (2010-10-31 11:26:11)
日语翻译在大学生求职中成为香饽饽。 (2010-10-31 11:7:26)
著名日语翻译家-刘德有 (2010-10-31 10:42:39)
日本原装。 (2010-10-31 10:35:50)
出了事故不说话只鞠躬 (2010-10-31 10:32:35)
日语翻译--电影界 (2010-10-31 10:21:13)