常用日语翻译口语50句
[ 2010年12月28日 ]
1、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。
2、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗?
3、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。
4、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。
5、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗?
6、そうですか。 是吗?
7、はい。 是的。
8、そうです。 是那样的(是的)。
9、いいえ。 不对(不是)。
10、そうではありません。 不是那样的(不是)。
11、はじめまして。 初次见面。
12、どうぞよろしく。 请多关照。
13、よろしくお願(ねが)いします。 请多关照。
14、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也请您多关照。
15、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。
16、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。
17、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。
18、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!
19、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。
20、あのかたはどなたですか。 那位是谁?
21、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗?
22、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。
我们在等待着各位的光临。
23、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。
承蒙特意来接,深表谢意!
24、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。
百忙中特意来接,非常感谢!
25、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么?
26、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久?
27、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。
28、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。
这次能来日本,感到很高兴。
29、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。
30、どういたしまして。 不用客气。
31、おはようございます。 早上好!
32、こんにちは。 你好!
33、こんばんは。 晚上好!
34、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!
35、ご飯(はん)ですよ。 吃饭了!
36、いただきます。 我吃饭啦。
37、ごちそうさま。 承蒙款待,谢谢!
38、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。
39、ただいま。 我回来了。
40、おかえりなさい。 你回来啦。
41、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。
42、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。
43、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。
44、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。
45、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。
46、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。
47、それはなによりです。 那太好了。
48、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗?
49、とても順調(じゅんちょう)でした。 很顺利。
50、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的?
-------------------------------------------------------------
资料由
索文(北京、上海、广州、深圳、洛杉矶、柏林、香港)翻译公司提供,公司是国内首家在欧美、香港地区设立3家分公司的国际化连锁翻译公司,是中华人民共和国司法部指定的 专业翻译认证机构,翻译文件加盖经北京市公安局中英文特批中英文翻译专用章(特 No.0018457)所盖公章通行多个国家、地区。国家外汇管理局、各驻华使领馆、公安局出入境管理处、司法机关、公证处及其他政府机构均承认我公司的译文效力。公司网址:https://www.soven.com
2、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗?
3、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。
4、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。
5、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗?
6、そうですか。 是吗?
7、はい。 是的。
8、そうです。 是那样的(是的)。
9、いいえ。 不对(不是)。
10、そうではありません。 不是那样的(不是)。
11、はじめまして。 初次见面。
12、どうぞよろしく。 请多关照。
13、よろしくお願(ねが)いします。 请多关照。
14、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也请您多关照。
15、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。
16、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。
17、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。
18、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!
19、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。
20、あのかたはどなたですか。 那位是谁?
21、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗?
22、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。
我们在等待着各位的光临。
23、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。
承蒙特意来接,深表谢意!
24、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。
百忙中特意来接,非常感谢!
25、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么?
26、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久?
27、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。
28、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。
这次能来日本,感到很高兴。
29、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。
30、どういたしまして。 不用客气。
31、おはようございます。 早上好!
32、こんにちは。 你好!
33、こんばんは。 晚上好!
34、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!
35、ご飯(はん)ですよ。 吃饭了!
36、いただきます。 我吃饭啦。
37、ごちそうさま。 承蒙款待,谢谢!
38、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。
39、ただいま。 我回来了。
40、おかえりなさい。 你回来啦。
41、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。
42、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。
43、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。
44、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。
45、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。
46、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。
47、それはなによりです。 那太好了。
48、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗?
49、とても順調(じゅんちょう)でした。 很顺利。
50、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的?
-------------------------------------------------------------
资料由
索文(北京、上海、广州、深圳、洛杉矶、柏林、香港)翻译公司提供,公司是国内首家在欧美、香港地区设立3家分公司的国际化连锁翻译公司,是中华人民共和国司法部指定的 专业翻译认证机构,翻译文件加盖经北京市公安局中英文特批中英文翻译专用章(特 No.0018457)所盖公章通行多个国家、地区。国家外汇管理局、各驻华使领馆、公安局出入境管理处、司法机关、公证处及其他政府机构均承认我公司的译文效力。公司网址:https://www.soven.com
发布:wuwenying2010 | 分类:翻译行业新闻 | 评论:0 | 引用:0 | 浏览:
南京大屠杀-铁证如山 (2010-10-31 21:28:8)
东北女孩有苦到甜的过程。 (2010-10-31 17:8:42)
日本人咋了? (2010-10-31 17:2:47)
将真情留在旅客心中。 (2010-10-31 16:56:28)
花絮。 (2010-10-31 16:53:31)
中国女子日本的维权之路。 (2010-10-31 16:25:59)
网恋是否能“网”出幸福来? (2010-10-31 16:4:39)
教公交司机学外语。 (2010-10-31 15:51:47)
从打工仔带日语研究者。 (2010-10-31 15:37:58)
农民工日语翻译。 (2010-10-31 15:26:1)
品牌的形成来自汽车行业的统一品质观念。 (2010-10-31 15:20:37)
《奥巴马演说集》在日本热卖 (2010-10-31 14:59:20)
短信拜年的利与弊 (2010-10-31 14:35:49)
让人抗议的发布会。 (2010-10-31 13:54:35)
60岁导演当上最佳男演员 (2010-10-31 13:21:24)