《冰封王座》亡灵语音中英文对照
[打印] [关闭] 发布时间:[2008-8-1]
出处:PConline -=亡灵=- 侍从=建造音效= - The damned stand ready! 诅咒者就绪! =选定音效= - My life for Nazul! Ner 'zhul万岁!(Nazul应为Ner 'zhul,UD的老大,下同) - I wish only to serve! 服从是我的天命! - Thy bidding, Master? 您的命令,主人? - Where shall my blood be spilled? 我的热血应撒向何处? - I bow to your will. 服从您的意愿。 =行动/执行动作音效= - Yes, Master! 是,主人! - I gladly obey. 我乐意服从。 - My fate is sealed. 我的前途是未知的。 - Thy will be done! 您的意愿已完成! =骂游戏者音效(就如星际里连续点多次一样)= - This is the hour of the scourge! 天罚的时代降临了! - Death shall cleanse the world! 死亡将清洗大地! - All I see is blackness... Oh, my hood's down. 我见到无尽的黑暗…噢,我的头巾掉下来了。 - Let blood drown the weak! 让血海淹没弱者吧! - My life for Aiur! Uh, I mean Nazul! Aiur万岁!啊,我指的是Ner 'zhul! - The living be cursed! 诅咒生者! - Would you like to know the secret to eternal happiness? Page 246. 想知道永恒的幸福的秘密吗?翻到246页。 - Once you head down the Dark Path, forever will it dominate your destiny! And you get dental. 一旦你步入黑暗,它会永恒支配你的命运! =攻击音效= - [.vs 英雄] I am sanctified! 我被净化了! - Death shall reign! 亡灵支配一切! - Fear the Reaper! 在死神面前颤抖吧! - Let life cease! 生命,终结吧! 噬尸鬼 - (注解: 所有其他音效都是噪音) =骂玩家音效= - Me eat dead people! 我吃死人~ - Me scary! 我好怕怕哦~ - Me eat brains! 我吃脑髓~ - No guts, no glory! 不贪婪地吃,怎么能获得荣耀! 地穴魔王- (趣味注解: 他的死亡音效文件名是'PitFiendDeath' 而不是'CryptFiend' ) =建造音效= - The sleeper awakes! 沉睡者苏醒了! =选定音效= - Proceed! 前进! - Make your choice!请指示! - You rang? 你在召唤我吗? - I await. 待命。 =行动/执行动作音效= - [召唤Vile Insects] Rise! 起来吧! - By Narube!** 以Narube的名义! - What's done is done! 奉命行事! - The time is now! 是时候了! - Yes, Master! 是,主人! =骂玩家音效= - What a tangled web we weave!我们编织的网多么缠绕! - Spider sense tingling. - Last week my top half was on the Discovery channel. 上星期我的上半身出现在《探索频道》 - And my bottom half was on Animal Planet. 而下半身出现在《动物星球》 - My ass always gets bloated during my spin cycle! 我吐丝的时候PP都肿起来了! - I like chicks that are into bandage! 我喜欢绷带绑起来的小鸡(亦指MM,有SM的意味哦) - I'm stuck on bandages, 'cause bandages are stuck on me!* 我被绷带绑住了,因为我绑住了绷带! =攻击音效= - [.vs 英雄] Fall before the scourge! 在天罚面前倒下吧! - For the Spider Kingdom! 为了蜘蛛王国! - Be drained of life! 吸干你的生命! - You may feel a sting. 可能会有点疼的~ 石象鬼- (注解: 全是噪音没有文字) 绞肉车- (注解: 全是噪音没有文字) 憎恶- =建造音效= - Us hear and obey!* 我们听从命令! =选定音效= - What we do?* 让我们做什么? - Egghhhh?* 恩? - We done waiting!完成并等待! - Hmmmm. 唔 =行动/执行动作音效= - Us go!* 我们上! - Egghhhh?* 恩? - Random terror!* 随机之恐怖! - (Growl) 咆哮声 - (Growl) 咆哮声 =骂玩家音效= - We come in peace... es! 我们平静的到来……(由碎片组成)。 - Happy entrails! 祝内脏快乐! - You got us in stenches! 我们从恶臭中而来! - Choke! *打嗝* - (Growl) 咆哮声 - Us dead sexy! 我们贼性感! =攻击音效= - [.vs 英雄] All for one! (注解: 还有one for all!) 万物归一 - Kill! 杀! - (Growl) 咆哮声 - Tear meat! 撕成肉片! - Rip! 撕碎! 亡灵巫师- =建造音效= - The shadows beckon! 影子在召唤! =选定音效= - The dead shall serve! 死者服从于我! - The restless dead await! 无尽的死亡在等待! - What does the shadow will? 何为影之意愿? - This better be good! 这最好有用! =行动/执行动作音效= - [尸体炸弹] Bloody corpses! 血之尸啊!(尸爆?早取消了啊) - [召唤骷髅] Awaken! 苏醒吧! - Intriguing! 有趣 - For the Lich King!为了巫妖王! - Let Darkness guide me! 黑暗,指引我吧! - As the shadow wills! 服从影之意愿! =骂玩家音效= - Every man lives, not every man truely dies! 每个人都生存过,但不是每个人都会真正死去! - I love the dead... frequently! 我爱死尸……经常是 - I see undead people! 我看见亡灵啦~~ - You smell something? Oh, its just the troops! 你闻到什么东西了吗?啊,这就是军队! - Right click for hot, undead action! 点右键观看亡灵热舞秀 =攻击音效= - [.vs 英雄] They'll all be mine in the end! 他们最终都将成为我的傀儡! - Die! 死吧! - Tremble before the scourge! 在天罚面前颤抖吧 - None shall survive! 杀无赦! 骷髅- (注解: 全是噪音没有文字) 女妖- =建造音效= - Let my cries chill the living! 让生命在我的尖叫中颤栗吧! =选定音效= - You call to me? 你召唤我? - You brought me back? 你把我带回来了? - Why have I been summoned? 为什么我被召唤来? - What must I do? 我得做什么? - High!* high =行动/执行动作音效= - If it pleases you. 如果这能取悦你 - Yes. 是 - If I must. 如果我必须做 - I must obey. 我必须服从 - If that is your wish. 如果那是你的意愿。 =骂玩家音效= - Let this torment end! 让痛苦结束吧! - How long must I suffer? 我还要受多少折磨? - U. N. D. E. A. D. Find out what it means to me! U N D E A D,告诉我是什么意思! - There is no banshee, only Zul!** 没有女妖,只有Zul。 - I hate you, I hate you... call me! 我恨你,我恨你……(语气一转)给我打电话。 =攻击音效= - [.vs 英雄] My death awaits! 死亡在等待我! - Die! 死! - Feel my pain! 感受我的痛苦吧! - Your soul shall burn! 燃烧你的灵魂! 冰龙- (注解: 全是噪音没有文字) 阴影- =建造音效= - The damned return! 被诅咒者再生了! =选定音效= - I shall be your eyes! 让我做你的眼睛! - My sight is yours! 我的视线就是你的! - What needs revealing? 有什么需要揭示? =行动/执行动作音效= - Let's see. 我们来看吧 - I'll look into it.我看一下 - All shall be revealed. 揭示一切 - I go unseen! 探索未知 =骂玩家音效= - I'm but a shadow of my former self.我只是前身的一个影子 - What I do in death echoes in eternity! 我的死亡回荡于永恒! - Death is its own reward! 死亡就是回报! - I'm having a mid-death crisis! 我存在于生死之间 - I ain't got no body! (用唱的) 我没有身体~~~~ - I'm invisible, gaseous, and deadly! 我是隐形的,气态的,致命的! =攻击音效= - [.vs 英雄] Glory to the scourge! 为了天罚的荣耀! - More souls for the Master! 更多的灵魂将会归于我主 - Die! 死! - Let screams fill the air! 让尖叫充斥天空! - Feel my rath! 感受我的愤怒! - For the Master! 为了我主! 死亡骑士- (英雄,城镇中心) =建造音效= - The pact is sealed! 契约已订! =选定音效= - You called? 你召唤我吗? - My patience has ended! 我的耐心已尽! - I am the Darkness! 我就是黑暗! - My vengence is yours! 你就是我的复仇! =行动/执行动作音效= - Let battle be joined! 加入战斗! - As you order! 听从命令! - Hiyah! 嗨呀! <br>- At last! 终于! - For the Lich King!为了巫妖王! =骂玩家音效= - Has hell frozen over yet? 地狱还没有冻住吗? - I am the one horseman of the Apocalypse. 我是天命骑士之一。 - I hate people, but I love gatherings! 我恨人们,但我喜欢收藏品 - I'm a Death Night Rider! Muh ha ha ha 我是一个死亡骑士(死掉的夜骑士)!啊哈哈哈 - Blueca!** - Don't touch me... I'm evil! 别碰我……我是邪恶的! =攻击音效= - [.vs 英雄] Let terror reign! 让恐惧统治一切吧! - Feel my rath! 感受我的愤怒! - Ride or die! 逃跑还是受死! <br>- By Nazul! 以Ner 'zhul的名义 《冰峰王座》暗夜精灵语音中英文对照 -=暗夜精灵=- 小精灵 - (注解: 音效全部为噪音没有文字) 弓箭手 - =建造音效= - I stand ready. 准备就绪 =选定音效= - Waiting on you. 正在等你 - Point the way! 指路! - On your mark. 依你指示 - Your move. 行动 =行动/执行动作音效= - Say no more! 不用多说 - Done! 完成! - Fair enough! 好极了 - All too easy! 太简单了 =骂玩家音效= - Ewww, I'm all a quiver! E……我根本是个箭袋子 - Fear my l33t skills!* 为我的精英技能感到恐惧吧 - Let's move. 5 meter spread. No sound 我们行动吧,间隔5米,悄无声息(也就是get away and shut up#_#和“请在外面把门关上”异曲同工) - I'm more than a ranger. I'm a night ranger. 我不光是一个射手,我是一个夜之射手。 - I'm not just some plucky girl you can string along! 我不是那种轻浮的随便就可以泡上的女孩。 - My release date's been changed! 我的发售日期延期了!(暴雪哟……) - Shot through the heart, and I'm to blame! 射穿他的心脏!我来承担责任 - I said a bow string not Gin... ah, nevermind! 我说的是弓弦,不是轧棉机(弹棉花的弓)~~~~啊,算了 =攻击音效= - [.vs 英雄] By the light of the Moon! 以月神之光的名义! - I'll give it a shot! 看我一箭射死! - Fire! 射! - One shot, one kill. 一击必杀 - Cry havok! 哭泣吧! 女猎手- (趣味注解: 死亡音效文件名是'SentinelDeath' (哨兵死亡--砒霜)而不是女猎人) =建造音效= - Godess light my path! 女神啊,照亮我的道路! =选定音效= - Make it fast! 快点! - In position! 就位! - Standing guard! 原地戒备! - Speak your mind. ?*瞿愕南敕?br /> - I am sworn to avenge! 我发誓要报仇 =行动/执行动作音效= - Absolutely! 绝对服从 - I shall not fear. 我不怕 - As the Godess wills! 按照女神的意愿! - I walk in shadow. 我潜行于黑暗之中 - My wait is over. 我的等待结束了 =骂玩家音效= - I can blend! - Give a hoot, don't pollute! - Fri**ee anyone? 玩飞盘吗? - This is my owl, there are many liek it, but this one's mine! 这是我的猫头鹰,很多都长的很象,但这只是我的。 - I'm here to work on my slice. 我来尽我的职责 - I'm caught between the moon and NightElf city. 我往返于月亮与夜精灵城之间 - Fly Boobou!** 飞吧,boobou(翅膀拍击) - I'm not given to flights of fancy! 我不习惯于在幻想中飞翔。 =攻击音效= - [.vs 英雄] For the Great Mother! (黑豹的嚎叫声) 为了伟大的(大地?月神?)母亲 - Seek! 探索! - Catch! 捕获! - Fear the night!恐惧黑夜! - Prey for dawn! 祈祷杳鳎?br /> - Come and get it! 来呀,上啊 弩炮- (注解: 音效全为噪音没有文字) 角鹰兽- (注解: 音效全为噪音没有文字) 角鹰兽骑士的抱怨部分是有语音的,这里没有包括……待加 双头龙- (注解: 音效全为噪音没有文字)
树妖- =建造音效= - Ahh, the great outdoors! 啊~~室外太棒了! =选定音效= - Hi! HI! - Is there trouble? 有什么麻烦吗? - Are we being invaded? 我们被侵略了吗? - What is nature's call? 大自然在召唤吗? =行动/执行动作音效= - [虚弱魔法] This might sting a little. 这可能会有点疼哦。 - For the trees! 为了树神! - Making trails. 正在开路 - I'm game. 我有兴趣 - Gladly! 很乐意 =骂玩家音效= - I'm not the Dryad you're looking for. 我不是你要找的那只树妖 - Doh! 哆来米的哆/母鹿^-^ - Fear the fearsome fury of the forest fawn! (绕口令诶,快读一遍看看会不会咬到舌头?)为森林小鹿可怕的愤怒而恐惧吧 - You communicate by clicking on me, I communicate by doing what you say. 你通过点击和我交流,而我通过行动和你交流。 - I'm not in season! 现在是禁猎期!(or:现在非发情期?eek...) - I got a few bucks set aside for later. 以后我得找头公鹿呆在我旁边 - Fall like leaves... in fall! (又是绕口令?)象秋天的树叶一样坠落吧 - I don't reveal much on the mini map. It's all my fault.我没探出太多地图,这都是我的错(呜咽) - I'll attract the enemy with my human call: I'm so wasted, I'm so wasted! 好吧,我会用我的人类声音去吸引敌人的……我真是生不逢时呀,生不逢时! =攻击音效= - [.vs 英雄] For Calendor!** 为了kalimdor!(Calendor应为Kalimdor—夜精灵的家园,下同) - Die, infidel! 死吧,异端! - Taste my spear! 尝尝我的标枪! - The hunt is on! 打猎开始了! - Aim dead center! 瞄准要害! 利爪德鲁伊- =建造音效= - The sleeper has awakened! 沉睡者已经醒来 =选定音效= - I'm awake, I'm awake! 我醒来了~我醒来了~ - Our time is short! 我们时间紧迫 - Where shall I strike? 我该攻击哪里? - My strength is yours! 我的力量是属于你的! =行动/执行动作音效= - [熊形态] Things are about to get Grizzly! 有东西要变成灰色(灰熊)了! - [冬眠] Sleep, and be healed! 睡吧,得到治疗 - My path is clear. 我的道路通畅 - At once. 马上 - Of course. 当然 - Unodurah!** 夜精灵语 =骂玩家音效= - Only you can prevent forest fires! (听起来象是恶棍 McGruff, 森林熊) 只有你能够阻止森林火灾 - I'd rather be hibernating! 我宁愿去冬眠 - He wasn't fuzzy, was he? 这家伙没有绒毛,是吧? - Da Bears!* 熊! - Got any gummy humans? 你有胶水吗?人类 - Can't... stop... dancing!情不自禁的跳舞 (音乐响起) - Quit clicking on my bare ass!* 别点我的光(熊)PP了 =攻击音效= - [.vs 英雄] In Nordrasil's name!** 以Nordrasil之名义! - Die, infidel! 死吧,异端! - Bear arms!* 熊之利爪!/ 空手搏斗! - I'm make short work of them! 我很快就能解决他们! 猛禽德鲁伊- (注解: 这些人没在1.03存在 但还是有声音文件. 恩~~~~暴雪!)*** =建造音效= - By the Great Winds, I come! 我随风而来! =选定音效= - Out with it! 脱颖而出 - I am prepared. 准备就绪 - Enlighten me! 指导我吧 - Thy bidding? 汝之命令?(Lich也有这一句古文,这两个家伙都是活了几千几万岁的老古董) =行动/执行动作音效= - No one shall be the wiser. 没人比我更贤明 - It has begun! 开始了! - For my brothers! 为了我的兄弟们! - That's a given. 理所当然 =骂玩家音效= - This outfit is for the birds. 这是鸟德制服 - I'd tell you more, but then I'd have to kill you. 我会告诉你更多,然后,我就不得不杀了你 - I am the Dark Night...Elf 我是黑暗(骑士)夜……精灵 - Ahhgggcho! Uh! Don't tell me I'm allergic to feathers! 啊~~~喔~~~别告诉我我对羽毛过敏 - I ride on the Great Winds! I am silent but deadly! 我御风而行,我是沉默的,也是致命的! - Talon, Druid of the Talon. 猛禽,猛禽德鲁伊 - How about if I just stand over here? 我站在这里不动总可以了吧? =攻击音效= - [.vs 英雄] For Calendor!** 为了Kalimdor! - No quarter! 永不对敌人仁慈! - Make your peace! 归于和平吧! - In the Raven's name! 以乌鸦座的名义! 恶魔猎手[已变身: 5级或以上] - (英雄,城镇中心) (注解: 和下面正常的恶魔猎手一样的声音文件, 没有在[ ]的特殊行动/执行动作音效) 恶魔猎手- (英雄,城镇中心) <br>=建造音效= - At last, we shall have revenge! 终于,我们可以报仇了! =选定音效= - The time has come. 是时候了 - We must act! 我们必须行动了! - My blade thirsts 我的刀刃渴望着…… - Quickly! 快! - Command Me! 命令我吧! =行动/执行动作音效= - [思想控制] You are spellbound!*** 你已经着魔了 - [蜕变] Time to raise hell! 呼唤地狱的时刻到了 - [吸魂] Your soul is mine!*** 你的灵魂属于我 - [鬼怪视界] Hide no longer!*** 你无处可藏 - Anatorettador!** 精灵语 - Though I be damned! 就算我是被诅咒的! - Duranacal.** 精灵语 - At last. 终于 - Hmmm. 唔 =骂玩家音效= - I shall fight fire with fire! 我要以火焰来克制火焰。 - Chaos boils in my veins! 混沌的力量在我血液中沸腾 - Demon blood is thicker than... regular blood. 恶魔之血浓于……一般的血 - I like my enemies dead and my blades flaming. 最爱看敌人死在我燃烧的刀刃下 - I love green trees! (注解: 这个很粗暴. 在游戏中其实是倒过来的, 我不想把它拼出来所以我把它倒过来了. ) - You will perish in flames (咳嗽声) Ops, sorry! 你将在火焰中毁灭(咳嗽)哦,对不起! - Darkness called, ... but I was on the phone, so I missed him. I tried to *69 Darkness, but his machine picked up. I yelled: "Pick up the phone Darkness", but he ignored me. Darkness must have been screening his calls. 黑暗之王一度召唤我,……但我在打电话,所以我错过了。我试着回拨给他,但只听到录音留言。我喊道:“拿起电话呀,黑暗之王”,但是他不理我。黑暗之王一定是屏蔽了他的电话。 =攻击音效= - [.vs 英雄] For Calendor! 为了Kalimdor - None shall survive! 挡我者死! - Your blood is mine! 喝你的血! - Run for your life! 快逃命吧! - Revenge! 复仇! 丛林守护者- (英雄,城镇中心) =建造音效= <br>- I must safegaurd the land! 保护大地是我的职责。 =选定音效= - Is there danger? 有险情吗? - Command me. 命令我吧 - Who threatens the wilds? 谁在威胁着大自然? - The time is now. 就是现在 - Nature is restless. 大自然永不宁静 =行动/执行动作音效= - [自然之触] Everything I touch dies or comes back to life! 我的触碰带来死亡和再生! - [扼死藤] This should weed out a few! 这些杂草应该清除 - [荆棘] You mess with the branch, you get the thorns! 你跟树枝战斗,就得面对荆棘。 - [宁静] The calm, before the storm. 暴风雨前的宁静 - By the spirits! 以精灵们的力量! - For Calendor! 为了Kalimdor! - Well, there it is. 好,在那边 - So shall is be. 理应如此 - Naturally. 自然而然 =骂玩家音效= - My father was mounted over someone's fireplace. 我父亲是画在壁炉上方的座骑 - Feel natural, nature's way. 感受大自然的自然 - Don't let the doe hit you on the way out! 那些母鹿要来扁你了 - When I Attack, part 3. 当我攻击时,第3部分 - Free rides for the ladies MM骑哦 - Heard up! 收到! =攻击音效= - [.vs 英雄] Smite the defilers of the land! 给污染者以致命一击! - Feel nature's wrath! 感受自然的愤怒! - Death to all defilers! 污染者,受死! - None shall harm the wilds! 没有人可以伤害大自然! 月亮女祭祀- (英雄,城镇中心) =建造音效= - Warriors of the night, assemble! 夜之战士们,集结起来! =选定音效= - We are poised to strike! 我们随时准备战斗! - We must act! 我们得行动了! - I am vigilant! 我时刻警惕着! - Trust in my command. 相信我的指挥吧! =行动/执行动作音效= - [月光] Godess, grant me sight! 女神啊,赐予我慧眼吧! <br>- [月反射] Let me bounce this off you. 从你身上反弹吧! - [灼光] Highbeams on! 强光照射! - [强击] Shoot to kill! 射杀! - [黎明] Darkness falls across the land. 黑暗降临大地(知道MJ的Thriller吗?Darkness Falls Across The Land ,The Midnight Hour Is Close At Hand,Creatures Crawl In Search Of Blood……'Cause This Is Thriller, Thriller Night……MJ开始与一群僵尸跳舞^o^ ) - Leading the way! 领路! - Onward! 前进! - As I thought. 正合我意 - The Godess agrees. 正如女神所愿 =骂玩家音效= - I command the army of Darkness! 我指挥着黑暗(暗夜)部队! - I'm caught between the moon and NightElf city. 我往返于月亮与夜精灵城之间 - Come on! We're burning moonlight. 来吧!我们是燃烧的月之光 - When a Treant falls in the forest, does it make a sound? 一个树人在森林里倒下时,会发出声音吗? =攻击音效= - [.vs 英雄] By the Godess! 以女神的力量! - Strike! 进攻! - For the Godess! 为了女神! - Prepare to be Moonstruck!准备接受月神之击!(Moonstruck的字典解释:源于月光能引起精神错乱的信仰,是不是有点讽刺?) 《冰封王座》人类语音中英文翻译 出处:PConline -=人类=- 农民 - =建造音效= - Ready to work! 准备工作 =选定音效= - Yes, me Lord? 是,陛下? - What is it? 要做什么? - More work? 还有工作? - What? 什么? =行动/执行动作音效= - [建筑] Construction Zone! Do not enter!*** 建造区无法进入! - [建筑] Hard hat required!*** 戴好安全帽! - [建筑] Move along, nothing to see here.*** 向前走,这里没什么好看的 - [建筑] I need a hard hat!*** 我需要一顶安全帽 - [建筑] Job's done! 工作完成 - Righto!* 好哦 - Yes, me Lord! 是,我的陛下 - Alright. 好吧 - Off I go then. 那我去了 =骂玩家音效= - You're the King? Well I didn't vote for you. 你是国王?我可没有投票给你 - We found a witch, may we burn her? 我们找到一个女巫,我们该烧死她吗? - Help! Help! I'm being repressed! 救命!救命!我被镇压了! - A horse kicked me once. It hurt! 我被马踢过,真疼! - Doh! 咚! =攻击音效= - [.vs 英雄] Yaaahhh! 呀!! - I guess I can. 我猜我可以 - If you want. 如果您想要 - No one else available? 别人不可以吗? - That's it, I'm dead! 好吧,我死定了! 步兵 - =建造音效= - Ready for action! 准备行动! =选定音效= - Orders? 命令? - What do you need? 需要什么? - Yes, my Liege! 遵命,陛下! - Say the word! 下令吧! =行动/执行动作音效= - Aye, me Lord! 是,陛下! - On my way! 行进中! - Right. 对 - Of course.当然 =骂玩家音效= - Don't ask, don't tell. 不要问,不要说 - Grab your sword and fight the Horde! 握紧你的剑与兽人战斗吧! - Uncle Lothar wants YOU! 洛萨大叔需要你!(洛萨是人类国王) - It's only a flesh wound! 这只是新伤口! =攻击音效= - [.vs 英雄] For Lordearon! 为了洛丹伦!(洛丹伦:人类联盟之家园) - Let me at em!* 我来进攻他们! - Attttaccckkk! 进~攻~~~ - To arms! 拿起武器! 火枪手- =建造音效= - Locked and loaded! 锁定目标,填弹完毕! =选定音效= - Aye, sir? 是,长官? - Ya have a target? 您有目标吗? - I'm your shooter! 我是您的射手! - What do you need? 您需要什么? =行动/执行动作音效= - OoooK. 好的~~ - I'll take care of it! 我来搞定! - Time to go! 该走了! - Aight!* 好啊 =骂玩家音效= - This. Is. My. Boomstick! 这,是,我的,火枪! - Where's
--------------------------------------------------- 资料由 索文(北京、上海、广州、深圳、洛杉矶、柏林、香港)翻译公司提供,公司是国内首家在欧美、香港地区设立3家分公司的国际化连锁翻译公司,是中华人民共和国司法部指定的 专业翻译认证机构,翻译文件加盖经北京市公安局中英文特批中英文翻译专用章(特 No.0018457)所盖公章通行多个国家、地区。国家外汇管理局、各驻华使领馆、公安局出入境管理处、司法机关、公证处及其他政府机构均承认我公司的译文效力。公司网址:https://www.soven.com |