航空航天技术是一门高度综合的现代技术,涉及到许多的学科门类,它包括了航天和航空两个大的分支。人们通常把在地球大气层内或大气层外空间(太空)飞行的器械统称为飞行器。航空航天工程主要是从事研究、设计与开发导弹、航天站、登月交通工具、飞行器/飞机、宇宙飞船/航天器等高速交通工具的工程学科。作为国防尖端技术,其内容涉及到各种通信与导航、航空航天动力、电子、自动化、硬件技术、工程热力学、材料力学等多个方面。索文的翻译工作组能够很好的处理上述相关领域的翻译项目,并定期参看各个标准工作做所给出的术语表,以确保翻译的准确。多年来,我们为北京、上海、广州和深圳等地的多家航空业的相关公司和企业提供了专业的翻译服务,并且以一流的质量获得了客户的一致好评。随着中国加入世贸组织,中国的航空业正在不断对外资开放,国际性的交流也在日益增加。因此索文翻译也在积极以优质的翻译服务促进中国企业参与国际竞争。索文翻译公司对航空航天翻译的基本要求:
1.国际性: 航空航天行业的翻译(尤其是中译英)一定要注意与国际接轨,与国际同步。
2.时效性:航空航天的发展日新月异,每年都会产生大量的新词汇、新术语。这要求航空航天的翻译必须要注意。
3.专业性和准确性:航空航天是一个高精密度行业。各种飞机或其它复杂的产品均需要详细说明其操作、支持和维护方法。索文翻译一定要做到准确、专业、规范。
索文翻译公司对航天行业的最新发展动态和专业术语有深入的把握,特别是对于高精密的航天工业来说,各种飞机或其它复杂的产品均需要详细说明其操作、支持和维护方法,索文在此方面翻译具有多年的从业经验,不管其要求多高的质量、多大的容量,我们均能以高效的翻译项目管理满足客户多方面的需求。索文深圳翻译公司的译专员有着优秀的翻译水平,能够确保每个航天航空翻译项目的质量。
翻译流程
稿件分析---评估报价---专业翻译---翻译校对---统稿润色---编辑排版---稿件提交客户---稿件质量跟踪---建立行业术语库。
稿件质量控制
质量是翻译公司生存与持续发展的基础保证。为确保翻译的正确性,公司实行了严格的质量控制与管理,专业翻译人员,实行层层严格测试,达到我们的严格要求,才与之签定正式合同,目前已经拥有各语种合同翻译和专家3741余名。专业级翻译 96 人,教授级译审顾问 35 名,外籍专家 27 名,日翻译能力15万字。通过建立全过程质量管理和监督体系,公司已实现了翻译队伍的专业化和规模化,从而保证了在较短的时间内,向客户迅速交付合格的翻译文件,满足不同客户的要求。
翻译领域:
商务翻译 证券翻译 税务翻译
印刷翻译 协议翻译 机械翻译 电气翻译 银行翻译
证券翻译 基金翻译 合同翻译 海报翻译 协议翻译 促销翻译
契约翻译 传真翻译 撰稿翻译 保险翻译 资料翻译 金融翻译等
翻译语种
中文翻译 英语翻译 越语翻译
葡萄牙语翻译 荷兰语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
蒙古语翻译 土耳其语翻译 波斯语翻译 韩语翻译
德语翻译 日语翻译 俄语翻译
阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 意大利语翻译等
|